English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yakup

Yakup translate Turkish

177 parallel translation
Joseph's got a nice beard!
Yakup'un güzel bir sakalı var!
Then I'll eat Joseph.
O halde Yakup'u yemek istiyorum.
She wants Joseph?
Yakup'u mu istiyor?
If this castle is attacked, there're always two of us in the guardroom just up those steps, ready to shove you down Jacob's ladder.
Eğer şatoya saldırılırsa bekçi kulübesinde her zaman bizden iki kişi olacak Yakup'un merdiveni aşağı inmek için hazır.
And may you dream of Jacob's ladder with paradise at the end of it.
Ve bu işin sonunda Yakup'un merdiveniyle cennete gideceğinizi hayal edin.
Micah, I have brought you up by the Ten Commandments, by the teachings of Moses, by the ways of Abraham, Isaac and Jacob.
Micah, ben On Emir tarafından, Musa'nın öğretisiyle, İbrahim, İshak ve Yakup'un yollarında sizi getirdim.
The God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.
İbrahim'in Tanrı'sı, İshak'ın Tanrı'sı ve Yakup'un Tanrı'sı.
You'd find the very same paving stones that Joshua walked on when he conquered it.
Burayı fethettiğinde Yakup'un kaldırımlardaki adımlarını da.
Art thou greater than our father Jacob, that gave us the well, and drank thereof himself and his children and his cattle?
"Sen, bu kuyuyu bize vermiş" kendisi, oğulları ve davarları ondan içmiş "atamız Yakup'tan daha mı büyüksün?"
I hope you have lots of children like Jacob, so that you'll be in God's grace all your lives.
Yakup peygamber gibi bir sürü çocuğunuz olsun,.. ... böylece Tanrı'nın lütfunu kazanırsınız.
"And Jacob was left alone and wrestled with an angel till the breaking of the day."
" Yakup orada tek başına bırakıldı. Gün ağarana kadar melekle boğuştu.
"And the hollow of Jacob's thigh was out of joint as he wrestled with him."
Ama Yakup'un kalçası boğuşma sırasında yerinden çıkmıştı.
"And the angel said'Let me go, for the day breaketh."'
Melek, Yakup'a'Bırak gideyim, gün doğmak üzere.'der.
"And Jacob said'I will not let thee go, except thou bless me."'
Yakup cevap verir :'Beni kutsayana kadar gitmene izin vermeyeceğim. "
Well, fitting in the sense that Jacob's thigh was out of joint, and so is this piggy's.
Demek istediğin Yakup'un yerinden çıkan kalçasıysa, bu pirzolanın kemiği de öyle.
James and John, sons of Zebedee, come with me.
Yakup'la Yuhanna, Zebedi oğulları, benimle gelin.
Andrew James...
Yakup...
James, son of Alphaeus.
Alfeos oğlu Yakup...
Is his mother not Mary and his brethren James, Joseph, Simon and Judas?
Annesinin adı Meryem değil mi? Kardeşleri de Yakup, Yusuf, Simon ve Yahuda değil mi?
I am the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob.
"Ben İbrahim'in, Yakup'un ve İshak'ın Tanrısı'yım."
Peter, and you two, James and John, come with me.
Petros ve siz ikiniz, Yakup ve Yuhanna, gelin.
That seek thy face, O Jacob.
Ey, Yakup'un Tanrısının yüzünü arayanlar işte böyledir.
God bless the soul of Emanuele Wald Luzzati at rest with those of Abraham, Isaac and Jacob
Tanrı Emanuele Wald Luzzati'nin ruhunu kutsasın. İbrahim, İshak ve Yakup'la beraber olmayı nasip eylesin.
"I will follow you wherever you go," Isaac told Jacob.
"... Nereye gidersen git seni takip edecek " Ishak, Yakup'a söyledi.
After Jacob had worked for Laban for seven years, do you know what happened?
Yakup yedi sene çalıştıktan sonra, ne olmuş biliyor musunuz?
So to marry Rachel, Jacob was forced to work another seven years.
Rachel ile evlenebilmek için Yakup yedi sene daha çalışmak zorunda kalmış.
That is the lesson of the story of Jacob...
Bu Yakup'un hikayesinden alınacak bir ders.
He recently executed one of his followers called James.
Havarilerinden birini öldürtmüş geçenlerde, Büyük Yakup'u.
James.
Yakup.
Move over, James.
Biraz kay Yakup.
My name's Yip Ming.
Yakup Yimem.
Colonel Jacob Cayhall fought with Nathan Bedford Forrest in the war.
Albay Yakup Cayhall, Nathan Bedford Forrest'ın yanında savaştı.
" Ezekiel Begat Jedidiah. Jedidiah Begat Ephraim.
Yakup Yusuf'un babası, Yusuf, Efraim'in babası,
Jake and Jesus?
Yoksa İsa ile Yakup gibi mi?
Neither did Jacob.
Yakup peygamberde öyle.
And Abraham begat Isaac, and Isaac begatJacob... and who did he beget?
İbrahim, İshak'ın babası ve İshak, Yakup'un babası ve Yakup kimin babası?
Jacob, even God rested on the seventh day.
Yakup, Tanrı bile yedinci gün dinlendi.
Jacob, Judah, please!
Yakup, Yahuda, lütfen!
I'm from the house of Jacob!
Ben Yakup'un ailesindenim!
It's what's-his-name. Jacob.
Neydi adı, Yakup.
- Yakoub.
- Yakup.
Jacob gave Esau 220 goats and 220 sheep. Come on, Johnny.
Yakup, Esav'a 220 keçi ve 20 koyun vermiş...
Jacob wrestles with the angel.
... Yakup'un melekle güreşi.
Jacob is young, and very strong... and the angel is a beautiful man... with golden hair and wings, of course.
Yakup, genç ve çok güçlü melek de güzel bir adam altın sarısı saçları ve kanatları olan, tabiî.
Reservatrol, peanut shell, hayweed, just for starters.
Resveratrol, fıstık kabuğu, Yakup otu. Ve bu daha başlangıç.
- James, son of Alphaeus, give me five.
Arkadaşlarım nerede? Alte'nin oğlu Yakup.
James, the son of Alphaeus, Lebbaeus.
Alte'nin oğlu Yakup ile Taddeus da öyle söyledi.
The key was called Jacob's staff.
Anahtara Yakup Bastonu deniyordu.
- Lord, I pray to you day and night to give me the patience of Job, give me the wisdom of Solomon.
Tanrım, gece gündüz sana dua ediyorum bana Hazreti Yakup'un sabrını, ve Hazreti Süleyman'ın bilgeliğini vermen için.
The God of Abraham, of Isaac and of Jacob.
İbrahim, ve Yakup'un Tanrısı.
"Long before the constitution of the world, " by the names of the true princes of the universe, " by the rod of Moses, by the staff of Jacob,
Dünyanın oluşumundan çok önce burada olan kainatın prensesi adına Musa'nın yolundan Yakup'un izinden, Davut'un mühründen Süleyman'ın ve Tanrı'nın adından ateşten yapılmış yaratıklar çıkar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]