English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yalta

Yalta translate Turkish

100 parallel translation
Have you been long in Yalta?
Uzun zamandır Yalta'da mısınız?
How long are you going to stay in Yalta?
Yalta'da ne kadar süre kalacaksınız?
How about your Yalta lady with the dog?
Peki ya, Yalta'lı köpekli bayan?
I see, my friend, you've lost already your Yalta suntan?
Anlıyorum, dostum, Yalta güneşini çoktan kaybettin.
Do you remember Yalta?
Yalta'yı hatırlıyor musun?
In Yalta?
Yalta'da!
If you knew what a fascinating woman I met in Yalta!
Eğer Yalta'da ne kadar büyüleyici bir kadınla, bir araya geldiğimi bilselerdi!
It has always seemed to me that we didn'tjust met in Yalta by chance.
Herzaman bana öyle gözüküyor ki, Yalta'da tesadüfen bir araya gelmedik.
Send Potkin an official commendation... And arrange for him and his family to have a holiday at Yalta... At government expense.
Potkin'e resmi takdirname gönder ve örtülü ödenekten karşılanmak üzere, ailesiyle birlikte Yalta'da tatil ayarla.
We had lunch with his mother, then we put her on the train to Yalta.
Annesi ile öğle yemeği yiyip Yalta trenine bindirdik.
I'm going to take the train and meet the boat at Yalta.
Trene yetişip gemiyi Yalta'da yakalayacağım.
Every night I thank God for your transfer to Yalta.
Yalta'ya tayinin çıktığı için her gece Tanrı'ya şükrediyorum.
I will call attention to your pitiful state... and the good-hearted citizens of Yalta will shower you with coins.
Ben senin şu acınacak durumuna dikkat çekeceğim ve iyi kalpli Yalta yurttaşları seni para yağmuruna tutacak.
I'll get myself a car with a player, fancy threads, and offto Yalta!
Teybi ve havalı kar zincirleri olan bir araba alıp, Yalta'dan vınnn!
So now and then he goes to a show, in the summer to Yalta on vacation.
Ara sıra bir gösteriye gider, yazın da Yalta'ya tatile.
What was that speech about Yalta?
Yalta üzerine niye nutuk çektin?
J.J. called Roosevelt the "Yaltese Falcon."
J.J., Roosevelt'e "Yalta Şahini" dedi.
Two months before dying, Roosevelt had been in Yalta, Russia, establishing the foundation politics of the world postwar period.
Ölümünden iki ay önce Roosevelt, Yalta-Rusya'da savaş sonrası dünyanın siyasî iklimini hazırlıyordu.
Yalta was same the high point of the relation between the three men.
Yalta gerçekten, bu üçlü arasındaki ilişkinin en dikkat çeken kısmıydı.
I felt in Yalta that the Russians thought. that we had in fact accepted this requirement.
Benim izlenimlerim bizim Rusların taleplerini özet olarak kabul ettiğimizi düşündükleri yönündeydi.
After de Yalta, Roosevelt it only lived more two months.
Roosevelt Yalta'dan iki ay sonra yaşamını yitirdi.
I find that it was badly because the military developments they had fortified the Russian side e the Russians had found necessary to take in account the opinion occidental person in Yalta. Months later, this necessity disappeared because the war went to them well.
Bence işler kötüye gitti çünkü askerî gelişimler Rusların elini güçlendirmiş bu nedenle Yalta'da önemsenmesi gerektiğini düşündükleri Batı fikirlerine birkaç ay sonra eskisi gibi ehemmiyet verilmemesi gerektiğini hissettiler.
But the occupation zones had been decided earlier, at the Big Three conference at Yalta.
Ancak işgâl bölgelerine, daha önce Yalta'da Üç Büyükler Konferansı'nda karar verilmişti.
"We're not going to live up to the agreements we signed at Yalta."
"Yalta'da imzaladığımız şartlara göre yaşamayacağız."
It simply confirms what was decided at Yalta six months before.
Altı ay önce Yalta'da varılan anlaşma teyit edilmiş oldu.
Stalin, at the Yalta Conference that was attended by President Roosevelt and Mr Churchill, said that he thought 50,000 of the German general staft and ofticers should be gathered together and summarily executed.
Stalin, Başkan Roosevelt ve Bay Churchill'in katıldığı Yalta Konferansı'nda sorumlu 50.000 Alman personelin biraraya getirilmesi ve özetle, idam edilmesi gerektiğini düşündüğünü söyledi.
You know, we sent a substitute Roosevelt and Churchill to Yalta, but without our knowing it, the Russians sent a fake Stalin.
Roosevelt... Bidiğiniz gibi, Roosevelt ve de Churchill'in yerine Yalta'ya benzerlerini gönderdik. Ama, Ruslar yanlış Stalin'i mi gönderdiler, bilemiyoruz...
We really shafted Eastern Europe at Yalta.
Biz gerçekten de Doğru Avrupa'yı Yalta'da saptırdık.
Yalta in the Crimea.
Yalta, Kırım'da.
- British Delegation, Yalta " Eastern Europe, important though it was, was only one of many other things
Doğu Avrupa önemli olmasına rağmen diğer pek çok konudan sadece biriydi.
- British Delegation, Yalta " Stalin knew that the war was won.
HUGH LUNGHI, YALTA'DA İNGİLİZ DELEGESİ Stalin savaşın kazanıldığını biliyordu.
- British Delegation, Yalta " The terrible mistake that Roosevelt made was that he was trying to ingratiate himself into Stalin's favour by stressing the divisions between Churchill and himself, so he made it quite clear to Stalin Then all of a sudden he would raise his fingers and say'Ah'.
Sonra birdenbire parmağını kaldırır ve "Ah." derdi.
And on that Stalin obviously was bound to get what he wanted because the Red Army was in occupation of the whole area including Poland, they had already gone through Poland into Germany by the time we were in Yalta. "
Ve bu konuda Stalin'in istediğini almak zorunda olduğu belliydi çünkü Polonya dahil bütün bölge Kızıl Ordu'nun işgalindeydi. Biz Yalta'dayken, Polonya üzerinden Almanya'ya girmişlerdi bile.
- British Delegation, Yalta " We got at Yalta two diplomatic documents which on paper were perfectly satisfactory.
Kağıt üstünde tatmin edici olan iki tane diplomatik belge aldık Yalta'da.
" Truman declared officially and quite sharply that the declaration on Europe adopted at Yalta is not being carried out in some countries.
Truman resmi ve oldukça sert bir üslupla, Yalta'da kabul edilen Avrupa bildirisinin bazı ülkelerde uygulanmadığını söyledi.
The allies couldn't easily agree about a German Peace Treaty or on how to carry out agreements reached at Yalta.
Müttefikler, Alman Barış Antlaşması'nda veya Yalta'da varılan mutakabatın nasıl uygulanacağı konusunda kolayca anlaşamıyorlardı.
The Yalta Conference had given Russia control of central Europe.
Yalta Konferansı, Rusya'ya, Orta Avrupa'nın kontrolünü vermişti.
One communist among the American advisors at Yalta was one communist too many.
Yalta'da Amerikan danışmanları arasındaki bir Komünist, istenmeyen bir Komünisttir.
- Yalta?
- Yalta.
You ever heard of, uh, Omaha Beach or the V-1 flying bomb, Yalta, Jane Russell?
Hiç Omaha plajı ya da V-1 uçan bomba, Yalta, Jane Russel'ı duydun mu?
Stalin and Churchill, they both sat for FDR at Yalta.
Stalin ve Churchill, Yalta'da Franklin D. Roosevelt ile oturdular.
Although getting soviet support for his war in the pacific was his top priority many historians have argued that it was actually Roosevelt's declining health that played the most significant role at Yalta.
Pasifik'teki savaş için Sovyetlerin desteğini almak önceliği olsa da,.. ... birçok tarihçi, Yalta'da en önemli rolü Roosevelt'in bozulan sağlığının oynadığını iddia etmiştir.
There's the Last "Supper..." ... Spanish Inquisition, Yalta Conference.
İsa'nın son yemeği, İspanyol Engizasyonu, Yalta Konferansı.
I work for a group called Yalta.
- Hayır. Yalta isimli bir grup için çalışıyorum.
The Yalta Treaty was an agreement made between three old men.
Yalta Antlaşması üç yaşlı adam arasında imzalanan bir anlaşmaydı.
What we just put you through was a recruitment test, Yalta-style.
Seni tabi tuttuğumuz şey Yalta tarzı bir işe alma testiydi.
What happened? I will prove you called Yelta.
Yalta adında bir grup için çalışıyorum.
I work for a group called Yalta.
- Yalta adında bir grup için çalışıyorum.
I work for Yalta.
Yalta adlı bir grup için çalışıyorum.
I'm taking a wild guess that Yalta are behind the real circuit boards.
Gerçek devre kartlarının arkasında Yalta'nın bulunduğu yönünde kaba bir tahminde bulunacağım.
That's what created all the chaos at Yalta.
Yalta'da meydana gelen sebebi buydu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]