English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yamagata

Yamagata translate Turkish

53 parallel translation
Isao YAMAGATA
Isao YAMAGATA
SHIGERU KOYAMA, MASAO MISHIMA and ISAO YAMAGATA
SHIGERU KOYAMA, MASAO MISHIMA ve ISAO YAMAGATA
This time he went to Hirosaki, crossed Yamagata Prefecture, and made it as far as Fukushima Prefecture before he was discovered and returned home.
Bu sefer Yamagata bolgesinin karsisindaki, Hirosakiye gitti, bulunup eve donmeden once Fukushima bolgesine kadar gitmeyi basardi.
To Yamagata or somewhere.
Yamagata'ya gidebilirmiş.
She has no family in Yamagata.
Yamagata'da akrabası yok ama.
Sire, Masakage Yamagata is here.
Majesteleri, Masakage Yamagata huzurunuzda.
You mean Natsuo Yamagata?
Natsuo Yamagata'yı mı kastettin?
Yamagata!
Yamagata!
! Yamagata's dead?
Yamagata öldü mü?
Yamagata asked him if he was really Tetsuo.
Yamagata ona gerçekten Tetsuo olup olmadığını sordu.
Yamagata, he...
Yamagata, o...
I'm gonna send Yamagata his bike.
Yamagata'ya motorunu göndereceğim.
But you're off to Yamagata, right?
Ama Yamagata'ya gidiyorsun, öyle mi?
There are jobs in Yamagata too.
Yamagata'da da iş var.
Army Minister Yamagata and Superintendent General Kawaji, I must offer my opinion to you.
Ordudan sorumlu Yamagata, General Kawaji'ye görüşlerini bildiriyor.
And I managed to get Yamagata to take the command for the day.
Ve komutayı ele alana kadar, Yamagata'yı görmezlikten geldim.
Yamagata will be thrown down from his position.
Yamagata mevkisini kaybedecek!
I am Baron Tamono of the Imperial Guard, and that is Army Minister Yamagata.
Ben, İmparatorluk muhafızı Baron Tamono'yum. Ve o da ordu bakanı Yamagata.
Minister Yamagata.
Bakan Yamagata.
I am Baron Tamono of the lmperial Guard, and that is Army Minister Yamagata.
Ben, İmparatorluk muhafızı Baron Tamono'yum. Ve o da ordu bakanı Yamagata.
Yamagata Aritomo?
200 ) } Yamagata Aritomo : 1838 - 1922. Yamagata Aritomo? Japon asker ve devlet adamı.
Let's go back together.
gel benimle. Düşünceli davranışınızdan ötürü minnettarım ancak... onurlu bir mevkiiye gelmeye hiç niyetim yok. Yamagata-san.
I am from Unasaka, in the northeast in what is now Yamagata Prefecture.
Ben Urnasaka'danım. Kuzeydoğuda. Ki şimdi orası Yamagata Eyaleti'nin içinde.
The snows of Yamagata.
Yamagata'nın karları.
It's almost two weeks since I returned to Yamagata from Tokyo.
Tokyo'dan Yamagata'ya döneli neredeyse iki hafta oldu.
Go back to the countryside... in Yamagata.
Memlekete, Yamagata'ya döneceğim.
I join my regiment in Yamagata the day after tomorrow at 10.
Yarından sonraki gün, saat 10'da Yamagata'daki birliğime katılacağım.
I have to take the overnight train to Yamagata.
Yamagata'ya giden trene yetişmek zorundayım.
It grows in my country in Yamagata.
Memleketim Yamagata'da yetişir.
At my home in Yamagata it meant, "Be obedient."
Yamagata'daki evimin duvarında yazıyor. "İtaatkâr ol." demek.
Born in Yamagata... I-e-o-hey With soul...
# Yamagata'da ruhumla # doğdum
Born in Yamagata...
# Yamagata'da doğdu
You know, Mr. Yamagata got fired from the previous school.
Bay Yamagata, önceki okulundan kovulmuş, biliyorsunuzdur.
Mr. Yamagata, I heard you know a lot about such things.
Bay Yamagata, bu tür şeyleri iyi bildiğinizi duymuştum.
Mr. Yamagata.
Bay Yamagata.
It's a Kokeshi ls your hometown Yamagata?
Bu bir kokeshi bebeği. Sen Yamagata'lı mısın?
YAMAGATA, POD WRITER
YAMAGATA, YAZAR
A few words from Admiral Yamagata Aritomo!
Amiral Yamagata Aritomo konuşma yapacak!
Yamagata-san.
Yamagata-san.
- To a village on Yamagata's border.
- Yamagata sınırındaki bir köye.
Yamagata.
Yamagata.
In Yamagata?
Yamagata'da mı?
... After that, he remarried and moved to Yamagata.
- Şimdiki karısı da, Yamagata'da.
I'm from Yamagata High School.
Yamagata'daki Kajikazawa Lisesi'nden nakil geldim.
Yamagata, that's north from here.
Yamagata, Touhoku bölgesindedir.
It was just starting to bloom at this time, in Yamagata.
Yamagata'da çiçekler bu zamanda yeni açmaya başlardı.
When I lived in Sendai... And in Yamagata... I always thought that.
Sendai ve Yamagata'dayken hep böyle düşünürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]