English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yamamoto's

Yamamoto's translate Turkish

58 parallel translation
Yamamoto is like Yamamoto squared today.
Yamamoto bugün karesi alınmış gibi.
Calling the father of Hiroshi Yamamoto. Your son climbed onto the roof of the announcer's booth.
Bay Yamamoto, oğlunuz platformun üzerindedir.
It's Yamamoto!
O Yamamato!
Yamamoto's still inside, and, uh. I've given the Frenchman... the address of a very lovely young lady.
Yamamoto hala içeride... ve Fransıza da çok hoş bir bayanın adresini verdim.
Now, drop me at the American's hangar, then pop into Yamamoto's and see what you can do with this.
Şimdi, beni Amerikalının hangarına bırak... sonra Yamamoto'nunkine sıvış ve bununla ne yapabileceğine bir bak.
YAMAMOTO Gaku tattoo artist Seikichi
YAMAMOTO Gaku dövme sanatçısı Seikichi
Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto
"Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
Doesn't she look like Toyoko Yamamoto from 6th grade?
6. sınıftaki Toyoko Yamamoto'ya benzemiyor mu?
Maybe the climate in Tokyo was detrimental to Yamamoto's health.
Belki de Tokyo'nun iklimi Yamamoto için ölümcüldür.
Where's Yamamoto?
Yamamoto nerede?
Now the boss is afraid Yamamoto's going to jump back at us. But where?
Patron, Yamamoto'nun şimdi nereye saldıracağını tahmin edemiyor.
Matt, we cracked Yamamoto's code, but we can't just reel it off.
Yamamoto'nun şifresini çözdük, fakat henüz tamamını anlamış değiliz.
Increased radio traffic between Yamamoto's commanders.
Yamamoto'nun kumandaları arasındaki telsiz görüşmeleri arttı.
Our listening posts pick up traffic between Yamamoto's flag commanders.
Dinleme karakollarımız Yamamoto'nun kumandanlarının telsizlerini dinlemiş.
Rochefort just decoded a transmission from Kwajalein to Yamamoto's headquarters :
Rochefort az önce bir telsiz mesajının şifresini çözdü. Yamamoto'nun genel karargahından :
Washington's sure Yamamoto's feeding you this to hide his plans.
Washington bu konuda emin. Yamaoto, gerçek hedeflerini saklıyor sizden.
I'm convinced Yamamoto's target is Midway.
Yamamoto'nun saldırı hedefinin Midway olduğundan eminim.
The Japanese changed the J-N 25 code, the one they used for Yamamoto's plan.
Japonlar, planlarını şifreledikleri kodu değiştirdiler.
And Yamamoto's silence does not make them a fact.
Yamamoto'nun susmaya devam etmesi de onları gerçek yapmıyor.
Yamamoto. He was in sales for 20 years.
Yamamoto. 20 yıldır satış yapıyordu.
Be Yamamoto's henchman?
Yamamoto'nun adamı olmak mı?
How's Brother Yamamoto?
Yamamato kardeş nasıl?
Will Dr. Yamamoto please contact reception?
Dr. Yamamato, lütfen resepsiyon ile irtibat kurar mısınız?
At Mr. Yamamoto's request, the collection's been moved to Mr. Caulfield's office vault.
Bay Yamamoto'nun isteği üzerine koleksiyon Bay Caulfield'ın odasındaki kasaya götürüldü.
Well, your timing's perfect.
Zamanlamanız çok iyi. Bay Yamamoto şimdi geldi.
Your head of security said that Mr. Yamamoto's collection was documented by an internal registrar.
Güvenlik şefiniz Bay Yamamoto'nun koleksiyonunu otel kayıt memurunun belgelediğini söylemişti.
Yamamoto never checked out.
Yamamoto otelden kaydını almamış. Vanessa Green,..
That's the dagger you got from Admiral Yamamoto?
Bu Amiral Yamamoto'dan aldığın hançer değil mi?
[Yamamoto Kouji as Saitou Tatsuo] ( Teppei's Friend )
[Yamamoto Kouji - --- Saitou Tatsuo] ( Teppei'nin Arkadaşı )
- Who's Dr. Nero Yamamoto?
- Dr. Nero Yamamoto kim?
It's me, Yamamoto.
Benim, Yamamoto.
With three deaths in 14 months, Yamamoto's contacts are losing trust in him.
14 ayda üç ölümle birlikte Yamamoto, bağlantılarının güvenini kaybedecek.
Yamamoto's men.
Yamamoto'nun adamları.
"Got bitter gourds from Yamamoto's. Woke."
"Yamamoto'dan kudret narları alındı."
Isoruku Yamamoto Isoruku Yamamoto Yamamoto wants to deal a decisive blow Yamamoto wants to deal a decisive blow and eliminate this obstacle to Japan's conquest of the Pacific.
Yamamoto, Pasifigin Japonlarca fesinin önünde duran bu engele kesin bir darbe vurmak ve onu ortadan kaldirmak istiyor.
They go very nicel with the limited editi yohji yamamoto adidas.
Yohji Yamamoto'nun sınırlı sayıdaki Adidas ayakkabılarla çok iyi gidiyorlar.
That's Ms. Shina from the "Girl Ninja" class.
O, kunoichi sınıfından Shina Yamamoto-sensei.
Let's wrap up this Yamamoto case fast.
Yamamoto olayını hızlıca çözelim.
Yamamoto won't rest in peace if declared killed by a punk!
Bir serseri tarafından öldürüldüğü açıklanırsa, Yamamoto'nun kemikleri sızlar.
Hey, you're good friends with Yamamoto-san?
Hey, Yamamoto-san ile yakın arkadaş mısınız?
I was just wondering why Yamamoto-san doesn't really hang out with anyone in class.
Sadece Yamoamoto-san'ın sınıfta kimseyle takılmamasının nedenini merak ettim.
Yamamoto-san's sister was the one who died in the accident, right?
Yamamoto-san'ın ablası kazada ölen kişi, değil mi?
Yamamoto-san's sister in here!
İçinde Yamamoto-san'ın ablası da var!
You are not the only one who's lost someone important, Yamamoto-san.
Senin için önemi olan birini kaybeden sadece sen değilsin, Yamamoto-san.
Yano's just avoiding Yamamoto-san yet always cares about her.
Yano, Yamamoto-san'dan kaçıyor ama onunla ilgilenmekten de geri kalmıyor.
That's why, when Yamamoto's hand touched mine...
O gün Yamamoto elimi tuttuğunda...
Yamamoto wanted it to look like you broke out on your own.
Yamamoto kendi başına kaçmış süsü vermeye çalışmıştı.
It's lunacy. Yamamoto, this is big.
- Yamamoto bu büyük bir olay.
Actually, that's Dr. Yamamoto's because...
Aslında o Dr. Yamamoto'nun çünkü...
Yamamoto's really blowing up, huh?
Yamamoto gerçekten patladı ha?
Want to come watch me clean up Yamamoto's mess?
Gelip Yamamoto'nun pisliğini temizlememi izlemek ister misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]