English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yana's

Yana's translate Turkish

3,248 parallel translation
It's as simple as distinguishing asyndeton... from parataxis.
Bu, cümle arasında bağlaç kullanmama ile yan yana sıralanmış cümleler arasındaki farkı anlamaya benzer.
To the untrained eye, it looks like you're just getting whipped around for eight seconds, but the judges are looking for control.
Eğitimsiz bir göz için sekiz saniye boyunca boğanın üzerinde bir o yana bir bu yana sallanmış gibi görünürsün. Ama jürinin görmeyi beklediği kontroldür.
Even if everyone else hates the wolf, I'll take the wolf's side.
Cümle âlem kurtlardan nefret etse de! Ben hep kurtlardan yana olacağım.
A lot's changed since, but one thing hasn't...
O zamandan bu yana çok şey değişti ama tek bir şey değişmedi.
Try coming laterally.
Yana doğru getirmeye çalış.
So who's in favor of Ben's ad?
Kim Ben'in reklamından yana?
The Drake's come a long way since then.
Drake o zamandan bu yana çok yol kat etti.
So Spyke and I know, like, a lot of people get stressed out who's sitting next to who, so we don't want anybody sitting next to anybody.
Spyke'la düşündük ki, bir çok kişi kiminle yan yana oturacağını düşünürken bayağı bir stres yaşıyor. Bu yüzden hiç kimsenin hiç kimsenin yanında oturmasını istemiyoruz.
Since 2005, these triangular - shaped hills, located 20 miles northwest of the capital city of Sarajevo, have been the subject of a controversial debate between mainstream scientists and a handful of international researchers led by Bosnian historian and archaeologist, Dr. Sam Osmanagich.
Başkent Saraybosna'nın 20 mil kuzey batısında bulunan bu üçgen şekilli tepeler ana akım bilim adamları ile Bosnalı tarihçi ve arkeolog Dr.Sam Osmanagiç'in liderliğindeki bir avuç araştırmacı arasında 2005'ten bu yana tartışma konusu.
I was starting to get a bit self-conscious. It's been, um... 15 minutes since you paid me a compliment?
Ben de utanmaya başlamıştım son iltifatından bu yana 15 dakika geçti de?
We are working alongside the S.E.C. to determine the reach and extent of the damage and to return funds to our investors.
Hasarın alanını ve boyutunu tespit etmek ve yatırımcılarımızın paralarını geri vermek amacıyla SPK ile yan yana çalışıyoruz.
Ya, I mean, it's been a week since Catherine's been trying to convince the bosses, but... it's not working, so I guess I'm back to Delhi's belly
Evet, yani, Catherine'nin patronları ikna etmeye çalışmasından bu yana bir hafta oldu, ama... işe yaramıyor, sanırım bu yüzden güzel Delhi'ye geri dönüyorum.
It's been in the family ever since.
O zamandan bu yana yüzük bizimle.
You will lay your fear aside and do what needs to be done.
Korkunu bir yana bırakıp gerekeni yapmalısın.
It's a place where two worlds meet and animals from the reef and the rainforest can be found right next to each other.
İki dünyanın buluştuğu resiften ve yağmur ormanlarından hayvanların yan yana bulunabileceği bir yer.
They're not sitting side by side after all.
Yan yana oturmuyorlarmış ki.
It's been two years since my last serious relationship.
En son ciddi ilişkimden bu yana iki yıl geçti. - Vay.
The Jews killed Our Lord and he's standing up for them.
Yahudiler Efendimizi öldürdüler. Sense onlardan yana çıkıyorsun.
In the old days they would've set dogs on them, but now... the law's on their side, and there's documents in the archives to prove it.
Eskiden köylü onların üstüne köpeklerini salardı ama şimdi yasalar onlardan yana ve arşivlerde bunları kanıtlayabilecekleri belgeler de var.
The law's on their side.
Yasalar onlardan yana.
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict.
Yemini sırasında açık, yansız biri gibi göründü ama davacının kanıtlarına verdiği fiziksel tepkiye bakılırsa Daniel'ın suçluluğundan yana oy kullanacak gibi görünüyor.
We can be like Marie Curie and her husband, Pierre, who spent their days working side by side, bathed in the glow of their love and the radium that ultimately killed her.
Marie Curie ile kocası Pierre gibi olabiliriz. Onlar da günlerce yan yana çalışmışlar aşklarının ve sonunda kadını öldüren radyumun ışıltısıyla yıkanmışlardır.
M... maybe you guys stood in line next to each other at the coffee shop.
Belki de ikiniz kahve dükkanında aynı sırada yan yana beklediniz.
Two women who shouldn't be anywhere near each other trapped in a house because of a silly rainstorm.
Yan yana gelmemesi gereken iki kadın aptal bir fırtına yüzünden bir evde tıkılıp kalmış durumda.
- Ethics aside, the Chinese are the world's second superpower.
- Etik bir yana Çinliler dünyanın en büyük ikinci süper gücü.
Well, we slept beside each other on a first-class flight.
Biz de birinci sınıf bir uçakta koltuklarımızda yan yana uyuduk.
That's when the entertainment value... goes up tremendously, because you're averaging over 190 miles an hour, with that many cars inches away from one another, and we'll be three or four wide through these corners.
Burası eğlencenin tavan yaptığı nokta çünkü önünüzdeki arabaya bir kaç santimetre uzakta ortalama 300 km hız ile gidiyorsunuz ve dönemeç boyunca üç ya da dört araba yan yana oluruz.
He's been identified as Sebastien Boucher, an ex-foreign legion merc who's been on Matlock's payroll since the abduction of Evans.
Sebastian Boucher olarak teşhis edilen şahıs, Evans'ın kaçırılmasından bu yana Matlock'ın ödeme yaptığı eski bir yabancı ordu askeriydi.
Uh, I don't know what's going on, but I'm pretty sure boys and girls aren't supposed to be socializing, right?
Burada neler dönüyor, bilmiyorum ama kızlarla erkeklerin yan yana olmaması gerektiğinden eminim. Değil mi?
Moral issues aside, you're opening yourself up to a host of criticisms that play right into the hands of those who want to see Lennox Gardens fail.
Ahlaki durumu bir yana, kendinizi Lennox Gardens projesinin başarısızlığını isteyenlerin eleştiri yağmuruna maruz bırakacaksınız.
Okay, putting that aside, when have you ever had to pretend to be somebody that you're not?
Tamam, bunu bir yana bırakalım ne zaman olduğundan başkasıymış gibi davranma gereği duydun?
Aside from the fact that I need my alibi, I'm worried he's changed his mind about the wedding.
Tanığa ihtiyacım olduğu gerçeği bir yana evlenme konusunda fikrini değiştirmesinden endişeliyim.
It's been six days since I was supposed to get a haircut and nothing horrible has happened.
Saçımı kestirmem gereken tarihten bu yana 6 gün geçti ama kötü hiçbir şey olmadı.
Fate has redesigned most Fortune's on my side
- En çok kader müdahale etti - Şans benden yana
It's tilting its wings
Kanatları yana yatıyor.
We say "I do," we walk back up the aisle, the second we're outside that church, you tell me everything.
'Kabul ediyorum'deyip, yan yana yürüyeceğiz kilisenin dışına adımımızı atar atmaz bana her şeyi anlatacaksın.
It's none of our business and I think we're good.
Bizi ilgilendirmez, bizden yana bir sorun yok. - Değil mi Toby?
Well, for what it's worth, I'm actually voting for cake number one.
Ne pahasına olursa olsun ben oyumu birinci pastadan yana kullanıyorum.
So we've been reconstructing Naomi's movements since she landed in New York a couple of weeks ago.
New York'a geldiğinden bu yana birkaç hafta önce
Not that it's any of your business, but I didn't see the point.
- Sizi ilgilendirmemesi bir yana, amacınızı anlamadım.
14 people have died in the US since 2004 after being attacked by swarms of killer bees.
2004 yılından bu yana ABD'de 14 kişi katil arıların saldırısı nedeniyle hayatını kaybetti.
Anyway, that's the story of me and Robin, 2005 to the present.
Neyse, 2005'ten bu yana Robin'le olan hikâyem böyleydi.
The jury's gonna side with me.
Jüri benden yana olacaktır.
Correct me if I'm wrong, but they were sitting next to each other.
Yanlışsam düzeltin ama onlar yan yana oturuyorlarmış.
Ehh, well, she's really the only chick that lets me make out with her until my tongue hurts.
Dilim acıyana kadar onunla öpüşmeme izin veren tek kız o.
Who's with me?
- Kimler benden yana?
Who's with me?
Kimler benden yana?
When logic isn't on your side, resort to the profane.
Tabii ki. Terazi sizden yana olmayınca saygısızlığa başvuruyorsunuz.
Garcia's gathering all the files from'04.
Garcia, 2004'ten bu yana olan tüm dosyaları topluyor.
Mackenzie- - line up any 10 people, eight of them will tell you she's the best EP in the business and the other two will be stupid!
Mackenzie- - 10 kişiyi yan yana diz,... sekizi sektörün en iyi yapım yönetmeni olduğunu söyleyecektir,... kalan ikisi ise salak işte!
Breaking news tonight in what could be the biggest disaster to hit the Gulf of Mexico since Hurricane Katrina and the biggest environmental catastrophe to stain our shores since the crash of the Exxon Valdez.
Bu akşamki sıcak gelişmemiz... Katrina Kasırgasından beri Meksika Körfezi'ni vuran en büyük felaketin ve Exxon Valdez kazasından bu yana yaşanan ve kıyılarımızı kirleten en büyük çevresel yıkımın ne olduğu üzerine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]