Yasumoto translate Turkish
65 parallel translation
I'm Noboru Yasumoto.
Ben Noboru Yasumoto.
Yasumoto?
Yasumoto mu?
I brought Dr. Yasumoto!
Size Dr. Yasumotoyu getirdim!
Dr. Yasumoto!
Yasumoto!
Why don't you eat, Yasumoto?
Yemiyor musun, Yasumoto?
Yasumoto.
Yasumoto.
Yasumoto, ever been to these places?
Yasumoto, daha önce bu tarz yerlere gelmiş miydin?
Yasumoto, tend to them.
Yasumoto, onlarla ilgilen.
Yasumoto, you look after her.
Yasumoto, onu sana emanet ediyorum.
Yasumoto, you're tired.
Yasumoto, yorgunsun ve bitkin düştün.
She was attached to Yasumoto once.
Yasumoto onu teskin etmeyi başarmıştı.
Otoyo's grown fond of Dr. Yasumoto.
Otoyo Dr. Yasumoto'ya düşkün hale geldi.
Then she loves Dr. Yasumoto?
Yani Dr. Yasumoto'ya aşık mı oldu?
Yasumoto...
Yasumoto...
Yasumoto, how long are you keeping Masae waiting in the corridor?
Yasumoto, Masae'yi daha ne kadar koridorda bekleteceksin?
Captain Yasumoto, please.
Kaptan Yasumoto, lütfen.
Approaching Yasumoto Corp.
Yasumoto Şirketine Yaklaşılıyor.
I chair a number of programs for Mr. Yasumoto.
Bay Yasumoto adına birçok programı yönetiyorum.
Welcome back, Mr. Yasumoto.
Hoş geldiniz, Bay Yasumoto.
John, you have an incoming call from Yasumoto Corp.
John, Yasumoto Şirketinden telefon var.
I agree. Unfortunately, the long-term prospects are too murky for Yasumoto Corporation to invest in at this time.
Kesinlikle ama maalesef, bu zamanda Yasumoto Şirketi'nin uzun vadeli bir araştırmaya yatırım yapması çok zordur.
I got the funding from Yasumoto.
Yasumoto'nun bizzat kendisinden ödenek aldım.
This opportunity with Yasumoto, it may not be the ideal time, but,
Yasumoto sayesinde elime geçen bu fırsat- - Belki de daha zamanı değildir.
I take him to meet Yasumoto, by that point we'll definitely both need a drink.
Onu Yasumoto'ya götüreceğim. Bundan sonra kesinlikle içki içmemiz gerekecek.
I'm just wondering what you said to Yasumoto to turn it around.
Yasumoto'ya ne söyledinde buralara geldik çok merak ediyorum.
I came here because, for some inexplicable reason, Mr. Yasumoto went around the board to fund your project.
Buraya geldim çünkü Bay Yasumoto, bazı açıklanamayan sebeplerden dolayı kuruldan ayrı davranıp projenize yatırım yaptı.
We've got Yasumoto.
Arkamızda Yasumoto var bizim.
It's time for your meeting with Mr. Yasumoto.
Bay Yasumoto ile olan randevunuzun saati geldi.
Mr. Yasumoto, welcome.
- Bay Yasumoto, hoş geldiniz.
Yasumoto Towers.
Yasumoto Binası'na.
Charlie put it in the lab report, and now Yasumoto wants to see it for himself at dinner.
Charlie laboratuvar raporlarına geçti. Şu anda Yasumoto onu bizzat görmek istiyor. Yemekte hem de.
We'd better get going. Don't wanna be late to Yasumoto's.
Yasumoto'ya geç kalmak istemiyorum.
Mr. Yasumoto.
- Bay Yasumoto.
I think Mr. Yasumoto is referring to the theory that once the neural pathways are fully decoded, it would be possible to copy a human brain and upload it to a Humanich's body.
Bence Bay Yasumoto'nun ima ettiği teori, sinir yolları tamamen çözümlenirse, insan beynini kopyalayıp bir Humanich bedenine aktarabilmemiz.
I'm sorry, M-Ms. Dodd,
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto.
Mr. Yasumoto, this is Odin, he's a friend of Dr. Gelineau's.
Bu Odin, kendisi Dr. Gelineau'nın bir arkadaşı olur.
If anyone's gonna find her, Yasumoto...
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -
Yasumoto is gonna send somebody with me.
Yasumoto, yanımda birini gönderecek.
- Yasumoto?
- Yasumoto mu?
I think that Yasumoto went about all this in completely the wrong way.
Bence Yasumoto, bu konuda başından beri yanlış yaptı.
Yasumoto gave me your file.
Yasumoto bana dosyanı göndermişti.
Mr. Yasumoto gave explicit instructions.
Bay Yasumoto kesin talimatlar verdi.
Mr. Yasumoto is helping us clear up.
Bay Yasumoto bunu aydınlatmamıza yardım ediyor.
Then Mr. Yasumoto puts all of his resources at your disposal.
Sonra Bay Yasumoto, bütün imkânlarını emirinize verecektir.
Is this something to do with Yasumoto? I don't know.
- Bunun Yasumoto ile bir alakası var mı?
Mr. Yasumoto doesn't want us to leave this place.
Bay Yasumoto, buradan ayrılmamızı istemiyor.
Oh, I'm sorry. Ms. Dodd, Mr. Yasumoto, this is Odin.
Özür dilerim, Bayan Dodd, Bay Yasumoto.
Yasumoto?
- Yasumoto mu?
Hideki Yasumoto.
Ben Hideki Yasumoto.
She's a board member at Yasumoto Corp.
Yasumoto Şirketi kurul üyelerinden birisi.
If anyone's gonna find her, Yasumoto is...
Onu bulabilecek biri varsa o da, Yasumoto- -