English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yearns

Yearns translate Turkish

122 parallel translation
It yearns after its own reflection in the water.
Sudaki yansımasını özlüyor.
He yearns to set out to make his fortune... in some enchanted city like on the picture postcards... where a man could get rich and help his family.
Sicilya'dan uzaklara, vaat edilen zenginliklere doğru yola çıkmak. Zengin olabileceğiniz ve ailenize yardım edebileceğiniz sihirli yerler var.
As the tender sapling thirsts for rain, as the eagle seeks the sky, as the wave hurtles toward the shore, my heart yearns for you.
Yağmura susayan körpe fidan gibi göğü arayan kartal gibi kıyıya vuran dalga gibi yüreğim hasretinizle yanıyor.
My heart yearns. For you, my dear.
Gerçek aşk bizimkisi.
♪ Yearns for you
"senin için yanıp tutuşuyor"
He plays the part of a little man who yearns for the serenity of a world without people, and as it happens, he gets his wish - to walk an uninhabited earth and face the consequences. Our story is called "the mind and the matter."
İnsansız bir dünyanın huzurunu hayal eden ufak bir adamın rolünü üstlenecek ve bu dileği gerçekleşecek ve bomboş bir dünyada yaşamanın sonuçlarıyla karşılaşacak hikayemizin adı "Zihin ve Madde"
the hour when the boy yearns for death, the hour when pity means dishonour.
ölümü özlediği zamanı, zamanı mehameti ayıp olduğu zamanı.
As the deer yearns for water, so my soul invokes you, Lord
Bir geyiğin suyu çok arzu ettiği gibi. Bu yüzden ruhum sana yalvarıyor Tanrım.
All Paris yearns to shake the hand of the mysterious stranger.
- Tüm Paris elinizi sıkmak için can atıyor
Well, my friends, where's the lady whom my heart so yearns to see?
Pekala, dostlarım, kalbimin onu görmeye can attığı bayan nerede?
She yearns for you.
Burnunda tütüyorsun, seni çok özlüyor.
He yearns to feel.
Hissetmeye özlem duyuyor.
Oh, how my heart yearns for you
Yüreğim hasretinle doldu
A heart that yearns.
Tutkulu bir kalp.
A book that yearns to be read, a door that begs to be opened.
O okunmak için yalvaran, açılmak için dua eden bir kapı gibidir.
"My vessel yearns to dock in the magnificence of your harbour."
"Gemim ihtişamlı limanına yanaşmayı arzuluyor."
He reads, he yearns, and he dreams.
Okuyor, özlem çekiyor ve düşlüyor.
BUT PART OF ME REALLY YEARNS TO CATCH WHAT TRULY ANIMATES OUR HUMAN CLAY.
Aklımın büyük bir kısmı insanı canlandıranın ne olduğunu bilmek için can atıyor.
Things it yearns to remember
Anımsamak için didindiği şeyler
When one grows ancient, one yearns for family.
İnsan yaşlandıkça ailesini daha çok özlüyor.
One Alaskan animal actually yearns for the onset of winter. Where most creatures would perish from exposure polar bears thrive.
Aslında çoğu yaratığın soğuktan öldüğü yerde yani Alaska'da, kutup ayısı kışın gelmesini iple çeker
Always, look, my soul yearns for it!
Daima! Bak, ruhum hasretini çekiyor.
"My heart yearns to hear"
Kalbim duymak için can atıyor.
A man may labour and toil to attain a certain kind of leisure in retirement, and then find that, after all, he yearns for the old busy days and the old occupations he had thought himself so glad to leave.
İnsan emekliliğinin tadını çıkarmak için uğraşıp, didinebilir. Ama sonra, bir zamanlar ayrıldığı için çok memnun olduğu o eski mesleğinin hareketli günlerinin özlemini çekmekte olduğunu fark eder.
A heart remembering, yearns, desires, and knowing, knows no rest.
"Bir kalp hatırlar," Emelleri, arzuları, "Ve bilir, tesellisi olmadığını".
In this moment I acknowledge yet again, that in her heart, she yearns to cease existing the 12th day 19 days remain
Şu an, kalbinde kendi varlığına son vermeye dair bir özlem duyduğundan bir defa daha emin oldum. 12. gün - Geriye kalan 19 gün
The Dragon Armor yearns for me.
Ejder Zırhı beni arzuluyor.
For the Ring yearns above all else to return to the hand of its master.
Yüzük Efendisi'ni Özledi... Ona Geri Dönmeye Çalışıyor.
The bird pines with longing, it yearns to spread its wings
Eriyor özlemle, özlüyor kanatlarını açmayı
Symbolizes the domination he yearns for.
Eksikliğini duyduğu hükmetme duygusunu simgeliyor.
this loathsome gargoyle, who burns in hell, but secretly yearns for heaven, secretly...
Bu hayvan yüzlü iğrenç yaratık cehennemde yanıyor ama gizliden gizliye cennetin özlemini çekiyor.
The modern average politician is a little man who yearns for power.
Ortalama modern politikacı güce tapan küçük bir yaratıktır.
And what about the part of you that secretly yearns for something else?
Peki ya gizliden gizliye başka bir şeye arzu duyan tarafın?
What you must remember, is that as much as you desire Ry'acs respect, he too yearns for yours.
Hatırlaman gereken şey, senin Rya'c'ın saygısını arzu ettiğin kadar, o da senin saygı duyman için yanıp tutuşuyor.
The tribe yearns for someone with real vision... but it is not to be.
Kabile gerçek vizyonu olan birisini özlüyor ama bu olmadı.
- The heart yearns
- Arzu eder kalp
It says Mammon has no patience for his father's rule and yearns to forge his own kingdom of fire and blood.
Diyor ki Mammon'un, babasının kurallarına sabrı yoktur ve kendi ateş ve kan krallığının başına geçmek için can atar.
But her soul yearns for the soothing salve of human kindness.
Ama ruhu insan sevecenliğinin merhemi için yanıp tutuşuyor.
But deep within, where even he cannot see, he yearns he yearns for love.
Ama derinlerde, kendisinin bile farkında olmadığı bir yerde aşka özlem duymaktadır.
That is to say, he wants, just yearns, to live in the heart of his own friends there.
Yani o sadece kendi dostlarının yüreklerinde yaşamayı arzulamaktadır.
If my mouth yearns For your kiss
Eğer dudaklarım senin öpüşünü özlerse
My heart yearns..
Kalbim yanıp tutuşuyor.
Gather'round, humans... and I will show you the plight of an innocent man who yearns to be free... as a bird!
Toplanın, insanlar... Size, kötü durumdaki masum bir adamın bir kuş kadar özgür oluşunu göstereyim.
a little shower, I wait for rains, to dance like a peacock in rain, my heart yearns..
biraz duş, yağmur yağmasını beklerim, Tavuskuşu gibi yağmurda dans etmek için, kalbim özler..
to dance like a peacock in rain, my heart yearns..
Tavuskuşu gibi yağmurda dans etmek için, kalbim özler..
Keep the world out from following her is what my heart yearns...
Kalbimin özlediği şey, dünyayı seni takip etmekten uzak tutmak...
Because I have a heart that yearns powerfully
Çünkü müthiş bir güce sahip bir kalbim var!
So I gotta ask, is there still a part of you that yearns to return to the glory days of Nick and Hannah?
Bu yüzden sormak zorundayım.. Hâlâ bir yanın Nick ve Hannah'nın güzel günlerine dönmek istiyor mu?
"My heart yearns " for nothing else "
Başka hiçbir şey için kalbimi sızlamazdı.
You need to become a Laila he yearns to talk to, only then will he be Majnu
Eğer Leyla olursa, Anokhi konuşmak için can atacaktır. O anda Mecnuna dönecektir.
And the heart yearns for something entirely different.
ve kalp farklı bir şey için özlem duyar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]