English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yemi's

Yemi's translate Turkish

330 parallel translation
Birdseed salesman, Homer Risley.
Kuş yemi satıcısı, Homer Risley.
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in.
Yemi yutarsa devreye sen girersin.
- Why, that's chicken feed.
- Tavuk yemi bu be.
BEAL : I told you. The best Yankee bait in the world's a Yankee girl.
Sana söylemiştim, bir yankee kızının dünyadaki en iyi yemi
I know that's chicken feed to some, but it's a big night for us.
Bu meblağ biliyorum kuş yemi kadar, ama bizim için büyük bir geceydi.
Darn my socks... this is pigs'food, out of bed and make coffee, i'll give you a kiss... it's an honour for you to serve me, the world's greatest sculptor.
Çoraplarım nerede... Bu yemek domuz yemi gibi... Yataktan çıkıp bana kahve yaparsan sana öpücük veririm...
Winter feed.
Kış yemi.
We figure to hold that grass and keep it for winter feed.
Çimleri tutup kış yemi olarak saklarız.
It's taking the bait.
Yemi yuttu.
Them fish are afraid they'll make some noise if they bite.
Balıklar yemi ısırırlarsa gürültü çıkar diye korkuyorlar herhalde.
I'm half-surprised he took the bait. The first foolish thing he's done.
Yemi yutmasına biraz şaşırdım açıkçası.
He's going to take it.
Yemi yiyecek.
He's taken it.
Yemi aldı.
After tonight, Art, that's gonna be just chicken feed.
Bu geceden sonra, Art, sadece tavuk yemi olacak.
His chickens won't eat either.
Onun tavukları da yemi yemiyorlarmış.
Deke, gonna be some fat canaries in this town, amount of birdseed them women's been buying lately.
Deke, bu kasabada besili kanaryalar olacak. Kadınlar çok miktarda kuş yemi alıyor.
There's a sack of chickenfeed...
Bir çuval tavuk yemi de var.
And who's the bait for this trap?
Peki bu seferki tuzağın yemi kim olacak?
- Professor, he's on his wa y your Ex cellency.
- Ya Xantos? - Yemi yuttu. Geleceğini söyledi.
Son of a bitch took the bait!
Yemi ısırdı, puşt oğlu puşt!
wheeler took it and he's running with it.
Wheeler yemi iyice yuttu.
There's your birdseed for Hitler.
Hitler için yeni kuş yemi geldi.
That's chicken feed.
Bu tavuk yemi gibi.
He's dog meat.
Köpek yemi olacak.
Considering my head's on fire and my mouth tastes of pigswill!
Kafamın yandığını ve ağzımın domuz yemi tadında olduğunu saymazsak!
Now we must bait the hook, see if they bite... and pull them in.
Şimdi yemi oltaya takalım, bakalım ısırıp çekmemize izin verecekler mi.
The bait's been swallowed.
Yemi yuttular.
"Paul Hugo's fish bait, Mrs. Schmidt-Boulanger..."
Paul Hugo balık yemi oldu, Madam...
Drew's Car Repair and Live Bait Dealership.
Drew'in Tamir Atölyesi ve Canlı Olta Yemi Dükkanı.
I think it's time we toss out the bait.
Bence yemi atma zamanı.
Program, my ass! We're alligator food!
Programmış, biz resmen timsah yemi olduk.
Where's the plant food?
Bitki yemi nerede?
It's chocolate-covered birdseed.
Çikolata kaplı kuş yemi. Kendim yaptım.
George, Ken's got the fish food.
Ken balık yemi almış.
She likes to eat such thing as birdseed. - Birdseed?
Kuş yemi gibi sıra dışı şeyler de yiyor.
I think it's, uh, it's time to change to roe.
Bence... Yemi değiştirme zamanı geldi.
I was trying to get that bait out there.
Oradaki o yemi almaya çalışıyordum.
See, Jefferson forgot that a big part of ice fishing is getting the bait and in this case it's deer.
Jefferson, buzda balık tutmanın büyük bölümünün yemi bulmakla ilgili olduğunu unutmuş. Ve bu durumda, yem geyik.
- He's got a slice.
- Yemi yuttu.
They took the bait, sir, and they're on their way to Liquid Silver for the girl.
Yemi yuttular, efendim, kızı almak için "Sıvı Gümüş" yoluna koyuldular..
You know, this year I had a real good chance of winning it now that "Shark Bait" O'Reilly's finally died.
Köpek Balığı Yemi'ni O'Reilly öldüğü için kazanma şansım yüksek. - Öyleyse neden gitmiyorsunuz?
Let's hope they take the bait.
Umalım da yemi yutsunlar.
Now let's see if you can make them bite.
Bakalım yemi yutacaklar mı.
You know, Said, I gotta tell you, odds were 60-40 you were worm's meat.
Biliyor musun Said, sana söylemem lazım, bahisler 60'a 40 kurt yemi olacağın yönündeydi.
Well, it's chicken feed.
Eee, tavuk yemi.
It's a high-protein feed for farm animals insulation for low-income housing, a powerful explosive and a topnotch engine coolant.
Yüksek proteinli hayvan yemi, fakir evleri için izolasyon malzemesi, kuvvetli bir patlayıcı ve birinci sınıf motor soğutucusu.
Good, he's taken the bait.
İyi, olta yemi aldı.
Meaning he took the bait, and he's hooked.
Yemi yuttu ve ağın içinde demek.
Fishy, here's $ 10,000 worth of fish food!
Hey, balıklar, size 10,000 $'lık balık yemi atıyorum!
But one thing's for sure. Sloan knew he had the perfect bait, that I wouldn't be able to resist. There was one thing he didn't consider.
Sloan'un benim karşı koyamayacağım bir yemi vardı ama bir şeyi gözden kaçırdı.
- lt's chicken feed.
- Tavuk yemi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]