English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yeochan

Yeochan translate Turkish

53 parallel translation
If you kill her, you'll have to kill Yeochan, Yeohwi and Yeosan.
Onu öldürürsen Yeochan, Yeohwi ve Yeosan'ı da öldürmen gerekecek.
Yeochan!
Ağabey!
I will tell him that it was Wanwoldang, Yeochan and Bu Yeojun who killed Eoraha, not Prince Yeogu.
Ona, Majesteleri'ni öldürenin Prens Yeogu değil Kraliçe, Veliaht Prens ve Buyeojun olduğunu söyleyeceğim.
What happens if Yeochan sides with Heukganggong and the Jin clan?
Yeochan Efendi Heukgang ve Jin Klanı ile iş birliği yaparsa ne olur?
If the Jin clan joins Yeochan and Heukganggong supports him, it will be a great burden for father.
Jin Klanı Yeochan ile güç birliği yapar ve Efendi Heukgang bunu desteklerse bu babam için büyük bir sorun olur.
But Yeochan can't be allowed to be the crown prince because of this.
Ama Yeochan bu sayede veliaht prens ilan edilemez.
Have Yeochan return to his quarters.
Yeochan'ın konağına dönmesine izin verin.
Father, Yeochan is kneeling in the cold asking for your release.
Baba, Yeochan bu soğukta serbest bırakılmanız için Majesteleri'ne yalvarıyor.
If you designate Yeochan as crown prince.
Kesin! Yeochan'ı veliaht ilan ederseniz...
Yeochan...
Ağabey...
Eliminate Heukganggong and the Jin clan, and kick Yeochan out of the palace.
Efendi Heukgang ve Jin Kabilesi'ni ortadan kaldırıp Yeochan'ı saraydan atın.
I'd like to kick Yeochan out and eliminate them all, but I know that's not right.
Yeochan'ı saraydan atıp diğerlerini de öldürürdüm ama bunun doğru olmadığını biliyorum.
I'm the one who wants to get rid of Yeochan the most.
Yeochan'dan en fazla kurtulmak isteyen kişi benim.
Yeochan.
Yeochan.
Yeochan, wake up.
Yeochan, uyan.
Put aside your feelings for Prince Yeochan for a while.
Prens Yeochan için duygularımızı bir süreliğine bir kenara bırakalım.
I just won't collude with Yeochan.
Sadece, Yeochan ile işbirliği yapmayacağım.
In order to prevent Bu Yeojun, we must join forces with Yeochan.
Bu Yeojun'u durdurmak için, güçlerimizi Yeochan ile birleştirmeliyiz.
If you designate Yeochan as crown prince, you can keep your promise with Goguryeo.
Eğer Yeochan'ı veliaht prens ilan ederseniz Kokuryo'ya vermiş olduğunuz sözü tutabilirsiniz.
Yeochan's mother is with father.
Yeochan'nın annesi babamla birlikte.
She's threatening him to designate Yeochan as crown prince.
Yeochan'ı veliaht prens ilan etmesi için onu tehdit ediyor.
Just as you tried to protect Yeochan, she had to protect Yeomin.
Sizin Yeochan'ı korumanız gerektiği gibi onun da Yeomin'i koruması gerekiyordu.
Yeochan, hurry. Your mother don't have much time.
Veliaht Prens, acele et annenin fazla zamanı kalmadı.
Where's Yeochan?
Veliaht Prens nerede?
Give this chest to Yeochan.
Bu kutuyu Chan'a ver.
That's for Yeochan's, don't open it.
Dokunma! O Veliaht Prens'in... açamazsın.
Promise that you'll give it to Yeochan.
Söz ver... Onu Veliaht Prens'e ulaştıracağına söz ver.
You ordered Yeochan, Yeohwi, Yeosan and me to be killed.
Veliaht Prens'in, Hwi ve San ile benim ölmemi emrettiniz.
Let them die, so there will be internal strife between Yeochan and Yeomin.
Bırakın ölsünler. Yeochan ve Yeomin'i birbirlerine düşürmüş oluruz.
Yeochan will.
Yeochan edecek.
Is it true that Yeomin and Yeochan are trying to split up Baekje?
Yeomin ve Yeochan'ın birbirlerine düştükleri doğru mu?
My son Yeomin and Yeochan...
Oğlum Yeomin ve Yeochan...
If Yeomin and Yeochan split up Baekje, Goguryeo will eat up Baekje.
Yeomin ve Yeochan Bekçe'yi bölüşmeye kalkarsa Sayu hiç tereddüt etmeden ülkemizi yutar.
- Yeochan.
- Veliaht Prens.
Yeochan.
Veliaht Prens.
We lost Gomoriseong because of Bu Yeochan's incompetence.
Buyeochan'ın beceriksizliği bize Gomori'yi kaybettirdi.
Bu Yeochan's to be removed from crown prince and executed for getting 4,000 soldiers killed.
Buyeochan'ı veliaht prenslikten alıp 4.000 askerimizin ölümüne neden olduğu için, onu ölümle cezalandırıyorum.
The members of Namdang will use father's order as an excuse to try and kill Yeochan.
Kabine üyeleri babamın fermanından faydalanarak veliaht prensin öldürülmesini isteyecekler.
However, Yeochan didn't murder father.
Ama, ağabeyim babamı öldürmedi.
Yeomin and Yeochan tried to split up Baekje.
Wirye Beyi ve Yeochan Bekçe'yi bölmek üzereydi.
Wanwoldang, Yeochan and Yeosan will all be punished.
Kraliçe de Yeochan da Yeosan da cezalandırılacak.
Yeochan and Yeosan weren't involved with the murder of father.
Ağabeyim ve San'ın bu işle ilgisi yok.
Yeohwi, Yeochan has no fault.
Hwi, ağebeyin suçsuz.
My lord's set on punishing Yeochan and Yeosan.
Efendimiz ağabeyimle San'ı da cezalandıracak.
If I, Yeochan and Yeosan die... do you think you could live?
Ben ölürsem, Yeochan ölürse, San ölürse sen yaşayabilecek misin?
I'll become a grave keeper and live by father, mother, Yeochan and Yeosan.
Her şeyi bir kenara bırakıp babamın, annemin Yeochan'ın ve Yeosan'ın mezarının bekçisi olurum.
Yeohwi, If there is a way you could save Yeochan, would you do that?
Hwi Veliaht Prens'i kurtarmanın bir yolu olsaydı onu kurtarır mıydın?
Then... exchange your life for Yeochan's.
O zaman Veliaht Prens'in canına karşılık kendininkini feda edeceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]