English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yeti's

Yeti's translate Turkish

72 parallel translation
Due to frequent yeti sightings...
Sık yeti görünmeleri yüzünden...
Well, that's for grownups.
O yetiºkinler için.
There's five, six, seven, eight, nine.
Beş, altı, yeti, sekiz, dokuz.
He'd be like Big Foot, except he'd be a BBC televisión presenter.
Koca Ayak Yeti gibi olur... BBC spikeri olması dışında tabii.
Don't you fear Yeti's in Rio?
Rio'daki yetiden korkmuyor musun?
- It's like you're a yeti.
- Karadam gibisin.
It's a fucking myth like Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Yeti ya da Loch Ness Canavarı gibi bir efsane o da.
Dove not only is a brunette, she's a virtual Sasquatch!
Dave esmer değil, resmen Yeti gibiymiş! - Şaka yapıyorsun! - Hayır!
- Come on, what was it? - It's the Yeti.
- Haydi ama, neydi bu?
It's growling because you woke him up.
- Bu Yeti. Homurdanıyor çünkü onu uyandırdın.
I know Yeti's ways.
Yeti'nin tarzını bilirim.
She's right, Kalan, why would Yeti hurt Tashi?
Haklı, Jalan, Yeti niçin Tashi'ye zarar versin ki?
That's what I should do, But... then I never do what I should do. Yeti.
Bu yapmam gereken, Yeti.
- lf it's Bigfoot, we checked.
- "Yeti" den bahsediyorsan araştırdık.
No, you wait your damn turn, you stupid yeti.
Hayır, sıranı bekle, seni salak kar adamı.
.. has given me proof that my father passed of continuation of spirit. I mean incredible things are so very personal, very subjective, they're hard to argue a case for. But for me it's been life transforming and I believe, as I was helped, I can help others.
ruhani bütünlüğü yaratan tarafından inanılmaz olaylar ve çok kişiseller bu yüzden hakkında tartışmak çok zor beni hayata bağlayan bir yeti bu.
And there have been many photographs taken of the yeti's footprints.
Yeti'nin ayak izlerinin fotoğrafı da çok sayıda mevcut.
The yaks are unhappy, for they feel the yeti's power.
Tibet öküzleri huysuzlandı, zira Yeti'nin gücünü hissettiler.
Okay. Deserted village, yeti's curse, creepy yak guy.
Terk edilmiş köy, Yeti'nin laneti, ürpertici köylü, hepsi tamam.
That's how the yeti was able to climb so easily.
Bu yüzden Yeti o kadar kolay tırmanabiliyordu.
Sweet yeti of the Serengeti, she's gone crazy eddie in the head-y.
Serengeti'nin tatlı KarAdamı aşkına, kafayı iyice yedi.
It's a gift that's screwed up every job, relationship and home I've ever had.
Sahip olduğum her işi, ilişkiyi ve yuvayı mahveden bir yeti.
You look like Chewbacca and Sasquatch had a baby the baby took a shit, and that shit was blinded moments before styling your hair.
Saçın nasıl biliyor musun? Hani Yeti'nin bebeği olmuş da bebek altına sıçmış ve o sıçtığı bok senin saçını kesmeden 5 dakika önce kör olmuş.
Who's brave enough... to challenge the fierce and mighty yeti?
Kim güçlü ve vahşi yeti ile kapışmaya cesaret eder?
Next yeti!
Sıradaki yeti!
It's all part of the yeti game.
Her şey oyunumuzun bir parçası.
Let's start with me not kicking you out of YETI, and we'll take it from there.
Seni henüz GEEP'ten atmamakla başlayalım, ondan sonra düşünürüz.
It's the same fucking thing, Yeti!
Seninki hep aynı terane, Yeti!
Fancy we take a detour, land on that Yeti when his back's turned?
Arka yoldan dolaşıp, o Yeti'yi arkadan enseleyeceğiz.
We're gonna go land on that fucking Yeti's plot instead.
Gidip Yeti'nin mekânını basacağız.
Let's go and do this fucking Yeti.
Gidip şu Yeti'nin ağzına sıçalım.
'Ere, there's two of the Yeti's lot.
Yeti'nin sürüsünden iki kuzu.
Done the Yeti's pal for Usef. Might as well do the Yeti for you.
Yeti'den Usef'in intikamını alınca senin için de bir şeyler yaparım.
The Yeti's still gonna be there next season.
Yeti gelecek sezon da orada olacak.
She's a Yeti, Mom.
Bu kız sanki bir "Yeti" anne.
I mean, it's a gift.
Bir yeti
All right, let's follow Yeti.
Pekâlâ, hadi Yeti'yi takip edelim.
Where's Yeti?
Yeti nerede?
You know, if anyone can take care of himself out here, it's Yeti.
Burada kendini kollayacak bir varsa, o da Yeti'dir.
I hope Yeti's not cold wherever he is.
Umarım Yeti her neredeyse üşümüyordur.
Yeti's still out there.
Yeti hâlâ oralarda.
And try to look for Yeti while you're out there.
Shane : Oralardayken Yeti'de aramaya çalış.
And after I dissect the yeti's poison glands, we can stop, maybe, for ice cream on the way back? With shprinkles on?
koca ayakların zehir bezlerini inceledikten sonra, belki, dondurmayı eridikten sonra eski haline getirebilirim.
It mimics the symptoms of hypermalaria exactly, except for the part where instead of dying, you turn into a yeti.
Bu belirtiler tamamen hiper astımın belirtileri, Ölüm bölümü dışında, Koca ayağa döüşeceksin.
But that's what gave him yeti-ism in the first place.
Ama kocayakizm için ilk o mu verilir?
WELL, I'LL BE A YETI'S UNCLE.
Pekala, bir yeti amcası olacağım.
While he was out taking a leak in the snow one day, and he got punched in the head and knocked unconscious he woke up in a Yeti cave.
Karlı bir günde dışarıda dolanırken kafasına bir darbe almış ve uyandığında kendini bir Kar Adam mağarasında bulmuş.
IT's a Sort of G Minor Blues Whole That first Six or seven minutes.
Bir yerde ilk altı veya yeti dakikası sol minor blues idi.
And sinister, even mystical, area is shrouded in mystery, which feeds such theories, even the mystic are understandable because has long been reports that testify objects in the sky and today this area is common reports of Yeti footprints.
Bu bölgedeki açıklanamamış birçok gizem diğer tüm mistik teorileri destekleyebilir. O zamanlar birçok insanın gökyüzünde yabancı cisimler gördüğünü düşünürsek bu gayet anlaşılabilir bir durumdur. Bu bölgede, bugün hâlâ Yeti'nin ayak izleri hakkında sıklıkla haberler duyulmaktadır.
- There's your fucking Yeti!
- Lanet olası Yeti değil!
- Yeti is incorrect.
Yeti * kelimesi yanlış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]