English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yoda's

Yoda's translate Turkish

81 parallel translation
Like with Luke gets to the cave, and he asks Yoda what's in there, and Yoda says...
Luke mağaraya gidip Yoda'ya, orada ne olduğunu sormuştu da Yoda şu cevabı vermişti...
All right, Yoda, let's see what you got.
Tamam Yoda senin neler yaptığını görelim.
Can you just cut the Yoda crap and tell me what's happening to me?
Şu Yoda saçmalıklarını kesip, bana ne olduğunu söylesene artık?
Obi-Wan, Yoda said there's another Skywalker.
Obi-Wan, Yoda başka bir Skywalker daha var dedi.
Motherfucking Yoda and shit!
Anasına çaktığımın Yoda'sı gibi!
Because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda.
G.t herifin kütüphane kartı olması onu dahi yapmaz ki.
Who's Yoda?
Yoda kim?
Pacey Witter, the poor man's Yoda.
- Pacey Witter, zavallının Yoda'sı.
Barring the Yoda factor, if he gives us any trouble we lock him up.
Yoda fakötürnün dışında, bize sorun çıkarırsa onu kilitleriz.
At least that's what yoda always says.
En azından Yoda hep böyle söylüyor.
- So, what does that make you?
Bu durumda sen nesin? Yoda mısın?
Like you're some kind of Yoda when it comes to the chicks.
Sanki hatunlar konusunda "Yoda" sın.
He's my Yoda.
O benim Yoda'm. Bakın, ne diyeceğim.
- Oh, my God, it's Yoda.
Aman tanrım, bu Yoda.
That's why I went looking for Yoda.
Ben de Usta Yoda'yı aramaya gittim.
Now here's a little something your master Yoda never taught you.
"Daha çok çaba göstermelisin." Bu nasıl!
Or imagine he's only 3 feet tall and everybody in the school calls him Midget Boy or Yoda.
Ya da 1 metre boyu olsa ve okulda herkes ona Cüce veya Yoda dese.
He's a modern-day Yoda.
Modern bir Yoda.
You thought I was a guy- - Overweight, living in my parent's basement wearing a T-shirt with Yoda on it?
Bir erkek olduğumu sandın kilolu, ailesinin bodrum katında yaşayan, göğsünde Yoda resmi olan bir tişört giyen...
- That's Yoda.
- Yoda taklidi yaptım.
Randy loved the Yoda backpack idea, but once he saw Snooky's wheelchair, that looked even better.
Randy, Yoda tarzı sırt çantası fikrine bayılmıştı, ama Snooky'nin tekerlekli sandalyesini görünce, onu tercih etmeye karar verdi.
Master Yoda, we are trapped here, and vastly outnumbered.
Usta Yoda, burada kapana kısıldık ve sayımız çok azaldı.
Master Yoda's powers have been greatly exaggerated.
Üstad Yoda'nın güçleri tamamen abartıdan ibaret.
Master Yoda's warship has fled the system.
Üstad Yoda'nın savaş gemisi kaçtı.
I did not request Yoda's presence here to test him in battle.
Yoda'yı buraya, savaşta onu sınamak için davet etmedim.
You will go to the Dagobah system and learn the ways of the Force from Yoda.
Dagobah System'e * gidip Yoda'nın gücünün sırlarını öğreneceksin.
You're Yoda?
Sen Yoda mısın?
You know, Yoda was really just a mash-up of a lot of the eastern religious traditions, but primarily, he was drawn from Buddhism.
Yoda pek çok doğulu dini geleneklerin karışımıydı. Ama öncelikle Budizm'den esinlenilmişti.
Yeah, but vice president can run things without me for a while.
Evet ama Başkan Yardımcısı Yoda işleri bensiz bir süre idare edebilir.
That's kinda true, dude. He's worse than Yoda.
Doğru söylüyor ahbap, o Yoda'dan da kötü.
And speaking of the force, here's the yoda of soda.
Güçten bahsetmişken, Sodanın yodası burada
Like Sex Yoda.
Seks Yoda'sı gibisin.
What you just said sounded like Yoda took acid and stumbled into a business meeting.
Şu söylediklerini Yoda kafası iyiyken iş toplantısına dalsa ancak söylerdi.
Yoda would be fucking killer in a business meeting.
Ama Yoda olsa iş toplantısında harikalar başarırdı.
She knows I think she's bluffing, but then she starts with these Yoda mind tricks...
Blöf yaptığını bildiğimi biliyor,... ama sonrasında Yoda Akıl Oyunları'na başlıyor...
I'm the Yoda of networking.
İletişimin Yoda'sıyım ben.
That's "Empire" when Luke visits Yoda in Dagobah, and I'm hopeful that someday you may share my last name.
Bu İmparatorluk filminde, Dogabah'ta Luke'un Yoda'yı ziyaret ettiği sahne ve senin bir gün benim soyadımı taşımanı umut ediyorum.
I can't believe Master Yoda's dead.
Efendi Yoda'nın öldüğüne inanamıyorum.
Hey, just for giggles, you wanna poop in Yoda's tiny toilet, pretend he took a giant poop?
Sırf gülmek için kocaman kaka yapmış gibi göstermek için Yoda'nın küçük tualetine sıçmak ister misin?
I'm not gonna be able to unhear that "C.G.I. Yoda" thing.
"Animasyon Yoda" şeyini duymamış gibi davranmış olabilirim.
I think she took flying lessons from Yoda in her time off!
! Sanırım boş vaktinde Yoda'dan uçuş dersleri almış!
You must not fail, Master Yoda.
Başarısız olamazsın, Master Yoda.
Master Yoda, sir to what's we owing'the pleasure of your transmission?
Üstat Yoda, efendim, Bağlantı kurmanızı neye borçluyuz?
She talks like Yoda when she's stressed.
- Heyecanlanınca Yoda gibi konuşuyor.
It's been ten rotations since Master Yoda's transmission.
Üstat Yoda'nın mesajından bu yana 10 rotasyon geçti.
He's older than Yoda.
Bunamış, Yoda'dan bile fazla.
Secondly, you're American and I'm European.
- Yoda? İkincisi, sen Amerikalısın bense Avrupalı.
Okay, Yoda, what's the great plan?
Peki, Yoda şu mükemmel plânın ne?
This is personal.
Yoda'ymış.
Okay. Let's Yoda this.
Tamam şunu Yoda gibi halledelim.
like instructional right, like teachers do and mentor... it's like Yoda.
Öğrenci-öğretmen veya danışman ya da Yoda gibi olur diye düşündüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]