English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yokohama's

Yokohama's translate Turkish

31 parallel translation
It's a lot different than Yokohama station.
Yokohama istasyonundan çok farklı burası.
I'm going to a class reunion in Yokohama.
Yokohama'da yapılacak olan mezunlar toplantısına gidiyorum.
We'll be in Yokohama by morning.
Yarın sabaha Yokohama'ya varmış oluruz.
According to Mr. Takanashi his grandfather was once the president of the Yokohama Chamber of Commerce.
Bay Takanashi'ye bakılırsa çocuğun dedesi Yokohama Ticaret Odası'nın eski başkanlarındanmış.
By the Emperor's Order we're leaving for Edo tomorrow
İmparator'un buyruğu üzerine yarın Edo'ya doğru yola çıkacağız. Yokohama'ya baskın yapıp yabancı işgalcilere neler yapabileceğimiz göstereceğiz! Sensei!
She hasn't showed up at Gyokudo's restaurant in Yokohama.
Yokohama'daki Gyokudo'nun restoranında yoktu.
It's the reason Sanosuke came to Yokohama with us, isn't it?
Bu Sanosuke'nin bizimle Yokohamaya gelmesinin nedeni değil mi?
Yokohama's a pretty exciting place.
Yokohama çok etkileyici bir yerdi, öyle değil mi.
Don't know, it's connected but there's a new dope route to Yokohama.
Bilmiyorum, ama birbirleri ile bağlantılı, Yokohama ile ilgili yeni bir bilgi var.
It's me, meet me in Yokohama.
Benim. Benimle Yokohama'da buluş.
My dad's from Yokohama and my mom's from Kyushu.
Annecik ve babacık Yokohama ve Kyushu'dan
I wanna go somewhere far away it's our first date then how about curry museum in Yokohama
- Uzak bir yere gidelim. Bu bizim ilk buluşmamız olacak. O zaman Yokohama'daki köri müzesine ne dersin?
Today at 11a.m... at an apartment complex in Yokoshama in the Karnagawa Prefecture, a man in his 30's was found dead and covered in blood.
Bugün saat on birde... Kanagawa Bölgesi'ndeki Yokohama'da bir apartman sitesinde otuzlarında bir adam kanlar içinde ölü bulundu.
She married a French merchant in Yokohama, he died on their return to France, she had to fend for herself.
Yokohoma'da bir Fransız tacirle evlenmiş. Fransa'ya döndüklerinde adam ölmüş. Kadın da başının çaresine bakmış.
Yokohama Blue light Yokohama
Yokohoma Mavi ışık.
Blue light Yokohama
Yokohoma Mavi ışık. Yokohoma.
There's a ramen museum in Yokohama?
Yokohama'da ramen müzesi mi var?
She's got a house on base but has been deployed overseas in Yokohama.
Üste bir evi var ama Yokohama'ya göreve gitmiş.
He live in Yokohama, and work in a big store.
Yokohama'da yaşıyor ve büyük bir mağazada çalışıyor.
We don't even know where we are, but there's a harbour outside and we think our guard calls it Yokohama.
Nerede olduğumuzu bile bilmiyoruz, ama dışarıda bir liman var ve muhafızlardan duyduğumuza göre Yokohama'da olduğumuzu düşünüyoruz.
It isn't New Year's Eve, but we're singing'Auld Lang Syne because the Japanese have told us we're leaving Yokohama.
Yılbaşı arifesi değil ama, biz "Auld Lang Syne" söylüyoruz çünkü Japonlar Yokohama'dan ayrıldığımızı söyledi.
Trapped in Yokohama.
Yokohama'da sıkışıp kaldılar.
They are made by Yokohama Avid T4s. But it's a really common tire.
Yokohama Avid T4s lastiğiyle oluşmuş ancak yaygın bir lastik türü.
women using karate against criminals in yokohama it's just plain karate nothing special about it
karate kullanarak suçluları etkisiz hale getirdi. Bu sadece düz karate. Özel bir şey yok yaptığında.
this leg attack techniques yes that's what I'm investigating her name is Ikegami Ayaka 18-year student of yokohama high
bu ayak saldırı tekniği Evet, bunun üzerine araştırma yapıyorum. Yokohama'dan 18 yaşında küçük bir çocuk, ve karate yapabiliyor.
They went to buy gifts for friends in Yokohama.
Yokohama'daki arkadaşlarına hediye alacakmış.
Yokohama racing tires. Corsa axle, big-flow exhaust...
Yokohama yarış lastikleri,... egzoz da şahane...
You can probably guess what kind of person Eri's senior from Yokohama is.
Eri'nin Yokohama'daki kıdemlisinin ne tür biri olduğunu da tahmin edebilirsin.
If I could crack safes the way you crack walnuts... with your bare skull, I'd be riding The Oriental First Class
Senin kafatasınla cevizleri kırman gibi kasaları kırabilseydim şu an birinci sınıfta Yokohama'ya gidiyor olurdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]