Yoru translate Turkish
105 parallel translation
I'll make an appointment for you tomorrow.
Saana yarın için randevu yazıyoru.
how come she's never it?
Neden o hiç olamıyoru?
Look, now, listen to me, Dobbs. You tell that fast bastard to get his ass over to Frank Phillips'office immediately.
Dobbs Dinle, o şişman domuza söyle hemen kıinkntamje i ile yoru tuzlu oldu çını kaldırıp Frank Phillips ofisine gelsin.
He looks at me, he says, " l want you in the hospital.
Bana bakıyor hemen yatırıyoruım seni diyor
I'm warning you, I'm a federal officer.
Seni uyarıyoru. Ben federal bir memurum.
I'm not good enough, Yoru Sensei.
Yeterince iyi değilim, Yoru Sensei.
Yoru Sensei would hate to lose that blade.
Yoru Sensei o kılıcı kaybetmekten nefret ederdi.
- Yoru Sensei. Line three.
- Usta Yoru.Üçüncü hatta.
If I might be so bold, Master Bruce, how did your meeting with Yoru Sensei go?
Kabalığımı mazur görün Efendi Bruce, ama Usta Yoru ile toplantınız nasıl geçti?
And Yoru Sensei?
Peki ya Yoru Usta?
Yoru Sensei has no sons.
Yoru Ustanın oğlu falan yok.
- Yoru's star student.
- Yoru'nun harika öğrencisi.
Yoru will tell you where.
Yoru nereye geleceğini sana bildirecek.
I'm not endangering anyone and I wish...
Kimseyi tehlikeye atmıyoruım... umarım...
For instance, tonight I'm using a- - Apu, what do you call this thing again?
Mesele ben bile bu gece şey kullanıyoru- -
- If it is, I heard a dog barking out there.
- Eğer öyleyse, bir köpek orada havlıyoru.
I mean, I do try to make our evenings as spontaneous as possible.
Ve gecelerimiizn olabildiğince spontane olmasını sağlamaya çalışıyoru.
- I'll leave you the keys, then
- Anahtarları sana bırakıyoru...
Oh, I'm having sex with three Hynerian donkeys.
Üç Hyneria eşeğiyle seks yapıyoruım.
I do what I want to do.
- İstediğim şeyi yapıyoruım zaten.
She dances the cootch.
Çıplak dans gösterisi yapıyoru.
I'm warning you, stop eyeballing my woman.
Seni uyarıyoruım, kadınıma öyle bakmayı kes.
You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings!
25 dolar ücreti ödeyecek ve kazancının % 10'unu bize vereceksin!
Sweetie, what is yoru condition?
Tatlım, senin durumun nedir?
You're exaggerating, aren't you?
Abartmıyoru musun?
You know me?
Beni tanıyoru musun?
I remember.
Ben hatırlıyoru.
Whatever traumatized yoru son in his past, we'll find it.
Oğlunuzun geçmişinde bu kadar etkileyen şeyin ne olduğunu öğreneceğiz.
It's good, you have to add spice to yoru relationship.
Çok güzel! İlişkiye heyecan katmak iyidir.
You remember a kid named Trevor Dawson?
Trevor Dawson adındaki çocuğu hatırlıyoru musunuz?
I raised my nails in the dark ( and slashed the night ).
Kurayami ni tsume wo tatete yoru wo hikisaita
Kurayami ni tsume wo tatete ( yoru wo hikisaita ).
{ C : $ 0000FF } Karanlığa pençelerini geçirdin, ve geceyi parçaladın.
Ah, ikutsu-mono yoru o koete
Ah, üzerinden bir çok gece geçti,
We're not taking the stupid dog.
Aptal köpeği yanımıza almıyoruız.
I like bangin'.
Ben çatlıyoru beğendim.
Ah, ikutsu-mono yoru o koete
Ah, üzerinden birçok gece geçti, Soğuk rüyalar ve solan gözyaşlarının.
I told you a thousand times I don't do drugs! There you go kid! Thanks!
Anne dedim ya uyuşturucu kullanmıyoru Al bakalım evlat 3 güne kimse ö lmez
Ah, ikutsu-mono yoru o koete
CLAYMORE Ah, üzerinden birçok gece geçti,
tsuki no kagayaku yoru ga madobe made kiteru The moon-lit night that's made its way to my window kokoro ni kaketeta kagi no hazushita Has unfastened the lock to my heart
Yolunu penceremden geçiren ay ışığı parlağı gece kalbimin kilidini açtı.
shiawasena yoru ga aru nemurenai yoru mo I've had happy nights, and sleepless nights too sono dochira mo anata ga watashi ni kureta ne You know you've given both of those to me
Mutlu ve uykusuz gecelerim vardı. Biliyorsun onların ikisini de sen verdin bana.
- We want to do the best...
- En iyisini yapmaya çalışıyoru- -
( N8 ) kajikanda kokoro wa yo tokashite and sweep away the night black and flickering. ( N8 ) makkuro na furueru yoru wa nuguisatteku
Karanlık ürkek geceyi silip temizle
Might never'to trust others, ( N8 ) Bokura no yoru wa yogoretara
Bir daha asla kimseye güvenmeyeceğiz
- ( man ) We're at full capacity.
Tam kapasitede çalışıyoru...
Show me yoru true self.
Bana gerçek yüzünü göster.
Hoshi ga ochisou na yoru dakara, jibun wo itsuwarenai Because the night looks like the stars will fall, I cannot lie to myself.
Ama kendimi kandırmış olurdum.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Üzgünüm.Sanıyoru James'i başkasıyla karıştırdınız.
I can't hear you.
Seni duyamıyoru.
Well, I guess not.
Sanmıyoruım.
Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo
Acaba bugün gökyüzü mavi olacak mı?
差し出す その手を ほどけないように 握り返す hanbun no tsuki no yoru wa bokura wo terashite the half moon shines upon us.
Ah, Sensin demek. Pencereni kapamalısın.