English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'ld

You'ld translate Turkish

56,154 parallel translation
- You got me?
- Anlaşıldı mı?
So, from here on out, you're just gonna shut the fuck up and wait patiently for me to ask all the questions.
Şu andan itibaren çeneni kapatacaksın ve sabırla soruları sormamı bekleyeceksin. Anlaşıldı mı?
Well, Jon, if you haven't been fucking your wife in over a year, then somebody else has.
Bak Jon, bir yıldır karını becermiyorsan, başkası beceriyordur.
Do you know why?
"Kaçaklar Bürosu" - Neden çağrıldığını biliyor musun?
And I've known you for 15 years.
Halbuki ben seni on beş yıldır tanıyorum.
Have you talked to anybody about this?
Bu konuda kimseye açıldın mı?
Ha. I love you more than all of those stars combined.
Seni yıldızların hepsinden daha çok seviyorum.
Do not let them get to you.
Seni yıldırmalarına izin verme.
For four years I've known you, and... your face looked different, your body changed.
Dört yıldır seni tanıyorum. Ama suratın farklı göründü. Vücudunun şekli değişti.
Why did you guys stop dating?
- Neden ayrıldınız?
Says here you were sentenced to six years for aggravated assault and battery.
Burada silahlı saldırı ve darp suçundan altı sene cezaya çarptırıldığın yazıyor.
You feel you've been treated unfairly?
Sana haksız bir şekilde davranıldığını mı hissediyorsun?
How all these years I've resented you, and then I find out I'm just like you.
Bunca yıldır sana kızgın oldum, Ve sonra senin gibi olduğumu öğrendim.
My mom left us when I was younger than you.
Annem sizden gençken bizden ayrıldı.
So you want to talk to me about why we split?
Neden ayrıldıklarım hakkında benimle konuşmak istiyorsun?
The young girl who worked for you for the last seven years is dead and buried.
Son yedi yıldır sizin için çalışan genç kız Öldü ve gömüldü.
How many rounds you got left?
Kaç tur atıldın?
I haven't given you a thought since I left.
Buradan ayrıldığımdan beri seni bir kez bile düşünmedim.
for decades have valued you.
Onlarca yıldır değer veriyorlar.
When you see a train leave the station... do you need to know where it's going to understand that you saw it leave?
Bir trenin istasyondan ayrıldığını gördüğünüzde ayrıldığından emin olmak için nereye gittiğini bilmenize gerek var mıdır?
Say that you were wrong.
Yanıldığını söyle.
And so, you left?
Sen de ayrıldın mı?
Back then, when you were the contract star, they made these glamorous posters and fliers for you, and they gave you as many as you wanted to go out on the road and use as marketing materials.
O zamanlar, bir yıldızsanız, büyüleyici posterlerinizi ve el ilanlarınızı yaparlardı ve size istediğiniz kadar verirlerdi. Reklam amacıyla yollara falan yapıştırırdınız.
You know, in the'90's when I started shooting, I was unaware that all of the movies a contract girl shoots are sold to cable, and cable was still a very big place where these companies made money.
90'larda çekimlere başladığımda, sözleşmeli bir kızın çektiği bütün filmlerin paralı kanallara satıldığını bilmiyordum.
They say, "You know you're the star of this movie."
"Bir yıldızsın." dediler.
"civilian" meaning you people -... um, non porn stars, uh, it was called Pro-Am.
Porno yıldızı olmayanlar buna Pro-Am diyordu.
I'd been producing and directing for 15 years, and I thought, "Well, you know what? " Why don't I understand the theory "of what I've actually been doing for the last 15 years."
15 yıldır yapımcılık ve yönetmenlik yapıyorum ve 15 yıldır yaptığım işin teorisini neden anlamıyorum, diye düşündüm.
Everybody's your best friend when when you're a star.
Bir yıldızken herkes en iyi arkadaşın oluveriyor.
So, that's why you really don't see the age of the porn star anymore.
Bu yüzden artık porno yıldızının devrini görmüyorsunuz.
She saw the tattoos, she sees that you're a porn star, and it was pretty much a done deal.
Dövmelerimi gördü, porno yıldızı olduğumu gördü, orada zaten iş bitti.
I've known you this entire century.
Seni 100 yıldır tanıyorum.
I didn't know he broke up with you.
Senden ayrıldığını bilmiyordum.
I love the parallel you make between Snowball in Animal Farm and Hosni Mubarak.
Hayvan Çiftliği'ndeki Snowball ile Hüsnü Mübarek'i kıyaslamana bayıldım.
Did you?
Katıldın mı?
They know you beat off to Hannah's picture.
Hannah'nın fotoğrafına bakıp asıldığını.
Where have you been for the past three years?
Son üç yıldır neredeydin?
They suspend you?
Uzaklaştırıldın mı?
Are you aware of anyone bullying Hannah?
Hannah'ya zorbalık yapıldığına dair bir bilginiz var mı?
They got you going to the lawyers today?
Bugün avukatlarla görüşmeye çağrıldın mı?
You asked for proof of Captain Flint's removal.
Kaptan Flint'in ortadan kaldırıldığına dair kanıt talep etmiştiniz.
Got you.
Anlaşıldı.
She gets hurt, she dies, if she catches a fever, if she's taken out by a walker... if she gets hit by lightning... anything... anything happens to her, I'll kill you.
Yaralanırsa, ölürse ateşi çıkarsa bir aylak tarafından öldürülürse yıldırım çarparsa... Başına herhangi bir şey gelirse, seni öldürürüm.
Morgan said you just left.
Morgan oradan yeni ayrıldığını söyledi.
I've heard a lot about you today.
Bugün senin hakkında çok şey anlatıldı.
I have no doubt that you would be bored senseless by therapy, the same way I'm bored when I brush my teeth and wipe my ass.
Terapinin seni delice sıktığına dair hiçbir şüphem yok, aynı benim de dişlerimi fırçalarken ve kıçımı silerken sıkıldığım gibi.
I am tempted to put the sword to you and your man both, and bury this story for good, but what am I if I spend my days pleading for a return to civility and then do dark things under the cover of night?
Şimdi Nassau'da yananları. Senin ve adamlarını kılıçtan geçirtmek ve gömmek için kışkırtıldım.. .. bu hikayenin iyiliği için.
She told me to tell you she loved it.
Sana bayıldığını iletmemi istedi.
Hey, you just got the wind knocked out of you.
Diyaframın kasıldı sadece.
You got it.
Anlaşıldı mı?
How did you come up with that idea?
Bu fikre nereden kapıldın?
You thought we were fooled by Felicity.
Felicity tarafından aldatıldığımızı sanıyordun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]