English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'll be next

You'll be next translate Turkish

1,368 parallel translation
I'll be in the room next door if you need anything.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa ben yan odada olacağım.
I'll tell you one thing, next time I see those fucks... I'm gonna be packin'.
Size bir tek şey söyleyeyim, bir daha o pislikleri görürsem fena yapacağım.
Next time you'll be even. No one shoots like you, Vassili.
Kimse senin gibi atış yapamaz, Vassili.
You'll be the next to go.
Sırada sen varsın.
Next thing you know, he'll be goin'upside her head.
Sonra da onu dövmeye baŞIar.
Next thing you'll be buying me a prayer shawl.
Sırada bana bir dua örtüsü alman var galiba.
This'll be a lesson for you for your next job.
Bu, ileride çalışacağın işler için sana bir ders olsun.
You'll be getting a bloody suit next!
- Yakında takım da giyersin!
Next time, you'll be the target.
Bir dahaki sefer hedef sen olursun.
I suppose next you'll be asking me if Morris had caught me in a felony.
Herhalde şimdi de Morris beni suç işlerken gördü mü diye sorarsınız?
In three years, in the year 2000, when you're sitting next to me... I'll be brilliant so,
Üç yıl içinde, 2000 yılında, karşımda oturduğun zaman... göz kamaştırıyor olacağım,
Next year, You'll be 16.
Önümüzdeki yıl, 16 olacaksın.
Next you'll be telling us there's monsters.
Şimdi de orada canavarlar falan olduğunu söylersin sen.
Next thing you know you'll be locked away again for doing what they do.
Sonra ise aynı şeyin tekrarlanacağını bilirsiniz.
Because the next time I see you I'll be thinking of you naked!
Seni hep çıpIak düşüneceğim.
So, I'll be seeing you My very next code red
- Görüşürüz. - Bir sonraki kırmızı alarmda.
- Fun! We hope you'll be the next to experience a "Kart Attack"! Thank you.
Umarız Kartatak'ı deneyen bir sonraki kişi siz olursunuz.
- And when I make my appearance, - you'll all be talking about it the next day.
- Evet ve çıkınca herkes ertesi gün de beni konuşacak, söz.
Anyway, I'll be back next week, so give me a call and let me know what you think. Bye.
Beni arayıp fikrini söylersin olur mu?
How cool is it that the next time you see Chandler you'll be walking down the aisle?
Chandler'ı bir dahaki görüşünde düğün geçidinde yürüyecek olman çok hoş.
Next thing you know, they'll be hanging on a chain around my neck. I'll have the flab thing goin'on over here.
Böyle giderse ne olduğunu anlamadan boynuma zincirle asılı bir gözlüğüm ve sarkık kollarım olacak.
NEXT THING YOU KNOW, YOU'LL BE WANTING TO KNOW
Sonra herşeyi bilmek isteyeceksin.
NEXT THING YOU KNOW, YOU'LL BE EXCHANGING RINGS.
Biliyorsun sırada yüzük takmak var. Hmm...
NEXT YOU'LL BE ASKING WHAT KIND OF CAR HE DRIVES, - AND HOW MUCH HE MAKES. -
Biraz sonra nasıl bir araba sürdüğünü ve ne kadar kazandığını soracakmışsınız gibi.
If I find out that you've so much as sat next to her in class she'll be on the plane to Vermont.
Eğer derste bile onun yanına oturduğunu öğrenirsem onu bir sonraki Vermont uçağına bindiririm. - Vermont mu?
Really, so, you'll be back next weekend?
Gelecek hafta sonu gidecek misin?
Next time you need to unload some cumbersome real estate, you'll be all set.
Bir daha kullanışsız bir mülkten kurtulmak istediğinde işine yarar.
Next thing you know, I'll be joining the pom-pom brigade.
Bir de bakarsınız ki pon pon tugayına girmişim ben de.
Why don't you stop by next week, it'll be ready then.
Neden gelecek hafta gelmiyorsun, o zamana hazır olur.
Ssince your next date is the fourth date, you'll be lying in it with Paul.
Dördüncü randevudan beri, üstünde Paul'le beraber yatıyorsun.
You better watch it, lady because the next time you take a bath it'll be rub-a-dub-dub
Hareketlerine dikkat et, hanımefendi. Çünkü bir dahaki banyoya girişinde rub-a-dub-dub olacak mikser fıçıda olacak.
Listen, panzón, you get any fatter, it'll be you in hospital next time.
Dinle panzôn. Biraz daha şişmanlarsan, bir dahaki sefer hastaneye yatan sen olacaksın.
Yeah, maybe it'll be love next time, you know what I'm sayin'?
Belki gelecek sefer oturup birer bira içebiliriz.
Maybe next time you're in Martinique you'll be single.
Belki bir dahaki sefere Martinique'da yalnız olabilirsin.
Next thing you know, we'll be having sex.
Kendimizi yatakta bulabiliriz.
No, I... Next you'll be telling me what kind of car you drive.
Birazdan arabanın markasını söylersın.
SURE THING, FREDDY. NEXT SLOT THAT OPENS UP, YOU'LL BE THE FOURTH
Yeni bir iş çıkınca, arayacağım dört veya beşinci işsiz grup olacaksınız.
Next fall, you'll be starting at yet another school.
Önümüzdeki sonbaharda, başka bir okula başlayacaksın.
We'll be sending you to Omaha next Wednesday. Omaha?
- Gelecek Çarşamba, sizi Omaha'ya yollayacağız.
You'll be clear for the next five minutes.
- Gelecek beş dakikalığına temizsiniz.
We'll be sending you on your first assignment next week.
Seni gelecek hafta ilk görevine yollayacağız.
Next thing you know, we'll be trying to kill each other.
Yakında birbirimizi öldürmeye çalışabiliriz.
It'll be here next time you come.
Tekrar geldiğinde yine burada olacak.
You'll be next, Mudbloods.
Sıra sizde, Bulanıklar.
"You'll be next, Mudbloods."
"Sıra Bulanıklarda" dedi.
You mark my words, there'll be killings next!
Beni iyi dinleyin. Ölümlere yol açabilir!
In the next six months, every time Nick jerks off, he'll be picturing you.
Gelecek altı ay, her asıldığında seni düşünüyor olacak.
Next time you'll be walking like Charlie Chaplin!
Gelecek sefer Charlie Chaplin gibi yürüyeceksin.
Next time we see you, it'll be two broken legs and you won't need trainers!
Gelecek sefer birbirimizi gördüğümüzde bacakların kırılmış olacak.
Next time, you'll be fired.
Bir dahaki sefer, yakacağım.
You'll be with Laura and Axel next year.
gelecek yıl Laura ve Axel ile olacaksınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]