English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'll be safe here

You'll be safe here translate Turkish

223 parallel translation
Do you think I'll be safe here tonight?
Sence bu gece burada güvende olur muyum?
You'll be safe here.
Burada güvende olursun.
You'll be safe here.
Burada güvendesin.
Well, we can use you - you'll be safe here.
Sizden faydalanabiliriz. Burada güvende olursunuz.
You'll be safe here.
Burada güvende olursunuz.
But you'll be safe here now, I swear it.
Ama artık burada güvendesin. Buna yemin ederim.
Here you'll be safe.
Burada güvende olacaksınız.
It'll be safe for you here. Just stay here and I'll be right back.
Benimle gelmen tehlikeli olabilir, hemen döneceğim.
You'll be safe here.
Burada güvende olacaksın.
You said I'll be safe here.
Burada emin yerdesin diyordun.
You'll be completely safe here.
Burada emniyettesiniz.
- You'll be safe in here. - Thank you.
- You'll be safe in here.
- If there's trouble, you'll be safe here.
- Eğer sorun varsa, burada güvende olacaksın.
Besides, you'll be safe here.
Ayrıca, burada güvende olacaksın.
You'll be safe here. Charge!
Burada güvende olacaksın.
- You'll be safe in here.
- Burada güvende olacaksın.
You'll be safe in here.
Burada güvende olursun.
You'll be safe here.
Burada güvende olacaksınız.
- And you'll be safe here.
- Burada güvende olacaksınız.
You'll be safe here below ground.
Burda, yer altında güvende olursunuz.
You go. We'll be safe here.
Sen git, biz burada emniyette oluruz.
- You'll be safe in here. - Safe?
Burada güvende olacaksın.
You'll be safe here.
Artık güvendesin.
For mutants. You'll be safe here from Magneto.
Burada Magneto'ya karşı güvendesin.
It's all right. You'll be safe here.
Burası güvenli bir yer.
Now, I know this is a huge shock... but you'll be safe here.
Biliyorum ki, bu büyük bir şok ama burada güvende olacaksın.
You'll be safe here. Don't go anywhere until my return.
Ben dönene kadar hiç bir yere ayrılmayın.
By the time you get here it'll be safe as houses.
Siz buraya gelene kadar güvenli hale gelecek.
It's okay, you'll be safe here.
Sorun yok, burada güvende olursun.
You'll be safe in here, sweetheart.
Burda güvende olacaksın, tatlım.
- You'll be safe here.
Burada güvende olursun!
It's so dangerous here. But you'll be safe there, both of you.
Burası çok tehlikeli... ama orada ikiniz de güvende olacaksınız.
But you'll be safe here.
Ama burada güvende olacaksınız.
- Yeah. - You'll be perfectly safe in here.
Tamamen güvende olacaksın.
You'll be safe here.
Burada güvendesiniz.
Well, lucky for you, you'll be sitting safe and snug in a cage in here.
Şansın varmış ki, sen burada bir kafeste güvende olacaksın.
It's not King Newbold's palace... but you'll be safe down here.
King Newbold'un sarayı değil... ama burda güvende olursun.
And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave.
Ve biz gittikten sonra Ragnar'da emniyette olacağınıza eminim.
And I'm sure that you'll all be safe here on Ragnar after we leave.
Biz gittikten sonra da Ragnar'da güvende olacağınızdan eminim.
- You guys should be safe here. I'll get her.
- Burada emniyette olursunuz. Kızı alıp buraya getireceğim.
Are you sure we'll be safe here?
Burada güvende olduğumuzdan emin misin?
- You'll be safe here till Dad gets back.
- Babam dönene kadar burda güvende olacaksın.
You'll be safe here at the temple.
Por Yai'yi birlikte bulacağız.
You know, you ´ ll be safe here. I promise.
Biliyorsun, burada güvendesin.Söz veriyorum.
Stay in here. You'll be safe.
Burada güvendesin, dışarı çıkma.
All the while I'm singing here with you all I'm hoping is that he'll be back safe and sound.
Seninle birlikte bu şarkıyı söylerken, onun sağ salim çıkıp gelmesini umdum.
I'll be here to pick up the pieces, get you home safe.
Ben saçtıklarınızı toplar, sizi salimen eve götürürüm.
OK? You'll be safe here.
Burada güvende olursunuz.
So she'll be safe..... and you will return here.
Böylece o emniyette olur ve sen de geri dönersin.
don't worry, you'll all be completely safe here.
Merak etmeyin. Burada tamamen güvende olursunuz.
Stay here... all right, you'll be safe.
Burada kal.. tamam mı güvende olursun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]