You're a fool translate Turkish
1,024 parallel translation
- And you're a fool.
- Ve sen bir delisin.
- You're a fool, McCoy, and a dad-blasted liar!
- Sen bir ahmak ve lanet bir yalancısın McCoy!
You're making a bigger fool of yourself than I thought.
Sandığımdan da budalaca davranıyorsunuz Bay Kane.
You are a fool, not that you're the only one.
Aptalsın yalnızca sen değil.
Regina, you're a fool.
Regina, aptalsın sen.
- You're a fool, Jack.
- Sen aptalın birisin, Jack.
And you're a pathetic fool.
- Siz de budalasınız.
- You make me sick! I thought you were a fool but you're a pathetic Tartuffe.
Budala olduğunuzu bilirdim de, bu kadar acınacak hâlde olduğunuzu değil.
Ed, you're a fool.
Ed, sersemin tekisin.
Oh, you're a fool.
Aptalın tekisin.
You're making a fool out of yourself.
İyice saçmalamaya başladın.
And my personal opinion of you is that you're a young fool.
Ve kişisel düşüncem şu ki, sen genç bir budalasın.
You're a fool!
Sen var ya salaksın!
And you're a blind fool.
Sen de tam bir aptalsın.
You're not sorry at all, you're just sorry you made a fool of yourself.
Üzüldüğünüz yok, sadece budala durumuna düştüğünüz için üzülüyorsunuz.
You're a fool, Toddy, and no doctor.
Sen aptalın tekisin Toddy, doktor değilsin.
You're a fool.
Sen bir aptalsın.
- You're a fool too.
- Sen de aptalsın.
You're such a fool.
Ne kadar budalasınız.
You're talkin'like a fool, Nick.
Aptalca konuşuyorsun Nick.
- DeGarmot, you're a fool.
- DeGarmot, sen aptalın tekisin.
You know, you're a stupid fool, George.
Biliyor musun, sen aptalın tekisin George.
You're a fool, Amy.
Sen aptalsın, Amy.
You're such a liar. You fool yourself, and everyone else too, including Dad!
Kendini ve etrafındaki herkesi kandırıyorsun, babamı da!
You're a fool.
Aptalsın.
You're a fool.
Aptal.
- You're a fool if you do.
- Aptallık olur.
- You're a fool to get mixed up in this.
Bu işe karışmakla aptallık ettin.
Everybody would say you're a fool.
Herkes bir aptal olduğunu söyleyecektir.
Your pride is hurt... you've been made to look a fool in front of Bill..... and you're dying to shoot me, aren't you?
Gururun incindi... Bill'in önünde aptal durumuna düştün..... ve beni vurmaya can atıyorsun, değil mi?
- You're a fool.
- Aptal.
With all your strength, you're a fool, Samson.
Ne kadar güçlü olsan da bir aptaldın Samson.
Oh, Sammy, you're such a fool.
Sammy, budalanın tekisin.
- You're such a fool.
- Sen salağın tekisin.
- You're a fool!
- Sen ahmağın tekisin.
You're making a fool of yourself.
Kendini gülünç duruma düşürüyorsun.
I'm a very patient man, but you're talkin'like a fool!
Çok sabırlıyımdır, ama aptalca konuşuyorsun.
Lieutenant, you're a fool. All right.
- Teğmen, sen bir aptalsın.
But so naive And you're such a fool
Sen de çok aptalsın.
You're all making a fool of me! You too, Ayako!
Siz ikiniz beni aptal ettiniz!
- Owen, you're a putty-headed fool.
- Owen, sen tam bir mankafasin.
You're acting like a fool now.
Asıl şimdi aptallık ediyorsun.
You're a fool to lug this food to the settlement.
Bu yüzden bu yiyecekleri yerleşkeye götürmeye çalıştığın için safsın.
- Because you're a jealous fool.
- Çünkü kıskanç bir aptalsın.
You're a fool Come on.
Sen bir aptalsın. Gel!
I don't know what you're trying to do... except make me look like a complete fool.
Beni tam bir şapşal gibi göstermeye çalışmaktan başka ne yaptığınızı bilmiyorum.
You're acting like a darn fool.
Aptal gibi davranıyorsun.
How? - You're finding 100 ways to call him a fool.
Yüzü temiz, kalbi saf ama bir aptal sanma.
You're a Viking fool.
Sen aptal bir vikingsin.
You're a prize fool!
Sen koca bir ahmaksın!
- No, I don't think you're a fool, Henry.
- Hayır, düşünmüyorum Henry.
you're awesome 166
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're a liar 408
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're a liar 408
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're an amazing woman 19
you're angry with me 26
you're an angel 121
you're an actress 39
you're an ass 67
you're all clear 18
you're a girl 74
you're almost there 131
you're all i've got 43
you're an amazing woman 19
you're angry with me 26
you're an angel 121
you're an actress 39
you're an ass 67
you're all clear 18
you're a girl 74
you're almost there 131
you're all i've got 43