English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're afraid of him

You're afraid of him translate Turkish

112 parallel translation
You're not afraid of him?
Ondan korkmuyorsun ya?
You're not afraid of him at all, are you, Peter?
Ondan hiç korkmuyor musun, Peter?
You're not afraid of him, are you?
Ondan korkmuyorsunuz, değil mi?
The police want him, but you're all afraid of him and his friends.
Hepiniz, ondan ve arkadaşlarından korkuyorsunuz.
Jeff, I'm glad you're not afraid of him.
Jeff, ondan korkmaman hoşuma gidiyor.
I believe you're afraid of him.
- Sanırım o genç adamdan korkuyorsun.
If you're afraid of him, I'm not.
Sen korkuyorsan ben korkmuyorum.
You're not afraid of him either.
Ama ondan korkmuyorsun.
You're afraid of him?
Ondan korkuyor musun?
You're afraid of him, aren't you?
Ondan korkuyorsun, değil mi?
You're still afraid of him because he used to roar at you like a brass bull.
Hala ondan korkuyorsunuz çünkü bir boğa gibi kükrerdi.
I'm just afraid that sooner or later you're going to tell him, simply out of vanity.
Ama korkarım, eninde sonunda ona söyleyeceksin gösterişe kaçmadan tabii.
You're too afraid of him. We'll see.
Korkuyorsun ondan.
- Because you're afraid of him.
- Çünkü ondan korkuyorsun.
You're not afraid of him?
Korkmuyor musun?
If you're so afraid of him...
Ondan çok korkuyorsan...
You're afraid of him, aren't you?
Ondan korkuyorsun değil mi?
Don't worry. He knows you're not afraid of him and he's worried.
Merak etme Cliffo. ondan korkmadığını biliyor ve endişe duyuyor.
You're upset because you're afraid of losing him.
Üzülüyorsun çünkü kaybetmekten korkuyorsun.
- You're afraid to stand up to him. - l'm not afraid of anything.
- Bence ona kafa tutmaktan korkuyorsun.
You're not afraid of him.
Ondan korkmuyorsun.
You know, Christoph and I... we're... Actually, I'm afraid of him.
Biliyorsun Christoph ve ben... biz... aslında ondan korkuyorum.
There's nothing to be afraid of now. You're rid of him.
Şimdi ondan korkacak hiçbir şeyin yok, ondan kurtuldun.
You're so afraid to kill him... you'll kill him out of fear.
Onu öldürmekten çok korkuyorsun... korkundan onu öldüreceksin.
Maybe because you're afraid of him.
- Bilmiyorum. - Belki sizi korkutuyordur.
You're not afraid of HIM, you're afraid of YOU.
Ondan korkmuyorsun, sen kendinden korkuyorsun.
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him.
Korkunuz, kendi hayatlarınız eğlendiriyor sizi.
You're standing here doing nothing. Him, you're afraid of the goddamn oven.
Fırından korkuyorsun herhalde.
You're not afraid of becoming like him? Why? He's not unhappy.
- Onun gibi olmaktan korkuyor musun?
A man is lying here unconscious and you're afraid of him?
Adam bilinçsizce burada yatıyor ve sen ondan korkuyor musun?
You're afraid of him, Wanda.
Ondan korkuyorsun, Wanda.
But if that's what you're afraid of, why don't you ask him?
Korktuğun şey buysa neden kendisine sormuyorsun?
You're afraid of Bud because you can't figure out how to play him.
Onu anlamadığın için Bud'dan korkuyorsun.
- Because you're afraid of him,'cause he's - -
- Ondan korkuyorsun, çünkü o...
You never explain to me... why you're so afraid of him.
Bana neden ondan bu kadar korktuğunu açıklamıyorsun?
- You're not afraid of hurting him?
- Canını yakmaktan korkmuyor musun? - Aslında korkuyorum.
- You're so afraid of him.
- Ondan çok korkuyorsun.
LaMay must think you're afraid of him
LaMay senin kendisinden korktuğunu düşünmüş olmalı.
If you're afraid of him, we can protect you.
Eğer ondan korkuyorsanız, sizi koruyabiliriz.
I understand if you're afraid of him.
- Ondan korkuyorsanız, anlarım.
You're afraid of him, too, aren't you?
Ondan sen de korkuyorsun değil mi?
You know, I can't tell, Doctor, whether you admire Tipet or you're afraid of him.
Tipet'ten korkuyor musunuz, yoksa ona hayran mısınız, anlayamıyorum.
You're afraid of him.
Babandan korkuyorsun.
Is it true that you're afraid of him?
Gerçekten korkutuyor muyum seni?
- You're afraid of him.
- Ondan korkuyorsun.
I understand. You're afraid of him.
Anlıyorum.
You're afraid of him.
Ondan korkuyorsun.
Look, I know you're a big shot, and you probably think I should be afraid of you, but if you ever bother him again, I cannot be responsible for what happens to you.
Bak önemli biri olduğunu biliyorum ve muhtemelen de senden korkmam gerektiğini düşünüyorsundur ama eğer bir daha onu rahatsız edersen, sana olacaklardan sorumlu olmam.
- You're not afraid of him, are you?
Ondan korkuyor musun?
You're really afraid of him, aren't you?
Ondan gerçekten korkuyorsun. Neden?
You're always fuckin'afraid of him.
Ondan çekiniyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]