English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're an alien

You're an alien translate Turkish

164 parallel translation
You're an alien machine.
Sen uzaylı bir makinesin.
What if it turns out you're an invading alien from the future?
Ya sen, gelecekten istila etmeye gelmiş bir uzaylıysan?
You're on an alien kick.
Sen yabancılardan hoşlanıyorsun.
You're an alien!
Yaratıksın!
Otherwise, I'll have to tell the immigration people that you're not only an illegal alien, but a felon.
Aksi takdirde göçmenlik bürosundakilere sadece kaçak olduğunu değil, suçlu olduğunu da söylerim.
don't let her know you're an alien.
Ne yaparsan yap ama sakın ona uzaylı olduğunu söyleme.
because you're an alien.
Çünkü sen bir uzaylısın.
What if they figure out you're an alien?
Ya senin uzaylı olduğunu anlarlarsa?
You're an illegal alien.
Siz kaçak bir yabancısınız.
I knew I'd Iike you, because you're an alien.
Seninle anlaşabileceğimi biliyordum. Çünkü sen bir uzaylısın.
You're standing in the room where the first DNA transplant took, the first human-alien hybrid was created.
Şu an ilk DNA naklinin gerçekleştiği odadasınız. İlk yarı insan yarı uzaylı melezinin oluşturulduğu odada.
Like you could be delusional, or you could've had your memory centers altered, so that you think what you're saying is the truth, or you could be an alien masquerading as Harry Kim.
Saplantılı davranman gibi, veya, hafıza merkezinin yabancılar tarafında değiştirilerek, doğru söylediğine inanman, yada senin kılığına girmiş, bir yabancı olduğun.
And third, how do I know you're not an alien intruder trying to trick me into killing everyone?
Ve üçüncü olarak, herkesi öldürmem için, beni kandırmaya çalışan yabancını teki olmadığına, nasıl inanabilirim?
Please continue. You're going to think I'm crazy, but... I was once... abducted by an alien spacecraft.
Deli olduğumu düşüneceksiniz ama bir keresinde, bir uzay gemisi tarafından kaçırıldım.
What made you decide to write a book on an alien abduction if you're not that interested in the subject matter?
Madem konuyla pek ilginiz yok neden uzaylılarla ilgili bir kitap yazdınız?
This is an alien and you're from a government agency keeping it under wraps.
Bu bir uzaylı. Siz de örtbas etmeye gelen hükümet ajanlarısınız.
You're an alien.
Sen bir uzaylısın.
You're now on-line with an alien intelligence.
Uzaylı bir yaratıkla hattasınız şu anda.
Well, it's like this, Mr Furlong, Casey here thinks you're an alien.
İşin doğrusu Bay Furlong Casey bir yaratık olduğunuzu düşünüyor.
Come on, man. If you're not an alien, you got nothing to worry about.
Yapma dostum yaratık değilsen bundan korkmana hiç gerek yok.
We're relying on an alien technology to send you across thousands of light - years.
Binlerce ışıkyılı mesafeyi geçmek üzere yabancı bir sistemi kullanarak seni ileteceğiz.
They're freaking out, you're an alien... and they're freaking out.
Korkuyorlar, sen uzaylısın ve... onlar da korkuyor.
You're an alien... and I'm talking to you... in my kitchen!
Sen bir uzaylısın... ve seninle konuşuyorum... mutfağımda!
- You're not an alien.
- Uzaylı değilsin. Demek istediğim...
You're not an... an a-alien.
Sen... uzaylı değilsin, demek istediğim...
" Great. You're an alien. That's fantastic.
"Harika, sen uzaylısın, bu fantastik."
You're an alien.
Siz bir uzaylısınız.
-... you're like an alien life form.
-... uzaylı gibi davranıyorsun.
- You're an alien.
- Sen uzaylısın.
Because you're an alien?
Bir uzaylı olduğun için mi?
You're not an alien.
Sen de uzaylı değilsin.
I'm Jimmy neutron and you're an alien life form.
Ben Jimmy Nötron Ve siz bir yabancı yaşam biçimisiniz.
You're like an alien yourself.
Sen de kendi çapında bir uzaylı gibisin.
Max, you're an alien king.
Max, sen uzaylı bir kralsın.
Do you murder everyone who discovers you're an alien?
Uzaylı olduğunu öğrendiğin herkesi öldürüyor musun?
Right now I'm not feeling, really, like you're an alien.
Şu anda senin gerçekten bir uzaylı olduğunu hissedemiyorum.
You're an alien now Kyle.
- Artık bir yaratıksın, Kyle.
As far as I can see, you're the only good thing about having an alien in my life.
- Görebildiğim kadarıyla, hayatımda uzaylı olmasının tek iyi yanısın.
And you're telling me an officer can shoot an alien without having to be weightless?
Ve sen bana bir subayın bir uzaylıyı ağırlıksız olması gerekmeden vurabileceğini mi söylüyorsun?
You're in a dangerous situation in an alien environment.
Bir uzaylı gemisinde. Tehlikedesin.
You think they know you're an alien?
Sence uzaylı olduğunu biliyorlar mı?
You're an alien too?
Sen de mi uzaylısın?
I guess you're an alien.
Sanırım sen bir uzaylısın.
But if my PhD. in exolinguistics is worth diddlypoop... This note should convince them you're an alien.
Ama beş para etmez üstdilbilim doktora derecem sayesinde bu not onları, senin bir uzaylı olduğuna inandıracak.
You're saying the one who did all this was an alien?
Bütün bunları yapanın bir uzaylı olduğunu mu söylüyorsun?
probably turn out to be an alien abduction, but you know... we're obligated to at Ieast create the appearance of due diligence.
Büyük ihtimalle uzaylılar kaçırmıştır, ama bilirsin ya... hiç değilse soruşturma yapılıyormuş havası yaratmak zorundayız.
You're still alive. I told you that you're an alien.
Şimdi prensle buluşmam için bana yardım edecek misin?
You're an alien too.
Sen de bir uzaylısın.
Rule one when you're stranded on an alien planet and someone offers to fix your ship - flatter them profusely.
Kural 1 ; eğer yabancı bir gezegende sıkışıp kalmışsan ve biri sana gemini onarmayı öneriyorsa, sıkça gururlarını okşa.
Or do you pretend you're an alien?
Yoksa uzaylı mı oluyorsun?
You're not really an alien?
Gerçekten yaratık değil misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]