English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're an fbi agent

You're an fbi agent translate Turkish

58 parallel translation
If you're an FBI agent, why don't you just take me to the FBI office?
FBI ajanıysan neden beni FBI merkezine götürmüyorsun?
What should be of paramount importance to you right now is not the phone call but the fact that you're gonna spend 10 years for impersonating a federal agent.
Şu an en büyük sorunun telefon etmek değil kendini FBI ajanı olarak tanıttığın için 10 yıl yatacak olman.
- Mulder, you're an FBI agent!
- Kahretsin Mulder, sen bir FBI ajanısın.
- You're an FBI agent!
- Sen bir FBI ajanısın!
You're an FBI agent.
Siz FBI ajanısınız.
You're an FBI agent.
FBI ajanısın.
You're gonna shoot an FBI agent, Burdett?
Bir FBI ajanını mı vuracaksın Burdett?
But you're not an FBI agent.
Ama sen bir FBI ajanı değilsin.
You're not an FBI agent.
Sen bir FBI ajanı değilsin.
So, um... you're an FBI agent.
Wow. evet, um...
You're a fashion designer, not an FBI agent.
Sen bir modacısın FBI ajanı değil.
So, what do you do when you're not pretending to be an FBI agent?
Pekala, FBI ajanı taklidi yapmadığın zamanlarda ne yapıyorsun?
You're starting to think like an FBI agent.
Şimdiden bir FBI ajanı gibi düşünmeye başladın.
You're an FBI agent.
Sen bir FBI ajanısın.
You were an FBI agent. You're more talented than our current detectives.
FBI kariyerinin de sayesinde şu anki birçok ajanımızdan çok daha iyi bir ajan olursun.
Now, I'm sorry that after 40 years as an agent for the FBI, you're still a little girl, but I'd like to find out who killed June Harris.
Şimdi, FBI'da ajan olarak geçirdiğin 40 yıldan sonra... hala küçük bir kız olduğun için üzülüyorum... ama June Harris'i kimin öldürdüğünü bulmak istiyorum.
You're not an fbi agent, but you walked in here like one.
FBI ajanı değilsin ama buraya giriyorsun.
I'm an FBI agent. And you're hindering my investigation.
Siz de soruşturmamı engelliyorsunuz.
I just got a call from an FBI agent who says you're missing.
Bir FBI ajanından çağrı aldım. Senin kayıp olduğunu söylediler.
- You're an FBI agent?
- FBI ajanı mısın?
You're an fbi agent?
FBI ajanı mısın?
- Erica, you're an FBI agent.
Erica, sen bir FBI ajanısın.
Anna knows that you're an FBI agent.
Anna senin FBI ajanı olduğunu biliyor.
You should know you're threatening an undercover FBI agent.
Gizli görevdeki bir FBI ajanını tehdit ettiğini bilmen lazım.
You're gonna kill an fbi agent?
Bir FBI ajanını öldürecek miydiniz?
You being an FBI agent, you're more used to shooting at unarmed women and children.
Ve sen bir FBI ajanı olarak anca silahsız kadınlara ve çocuklara ateş etmeye alışıksın.
Chad says you're an FBI agent.
Chad, bir FBI ajanı olduğunu söyledi.
When you're an FBI agent and I'm the ward of the federal prison system, we'll do it your way.
Senin FBI ajanı olduğun benim de federal cezaevi sisteminin kuşu olduğum bir durumda senin yolundan gideriz.
You're asking an FBI agent to lie?
Bir FBI ajanından yalan söylemesini mi istiyorsun?
If you don't carry a badge or gun, you're still an FBI Agent?
Rozetin ya da silahın olmadan da hâlâ FBI ajanı olabiliyor musun?
And you're not an FBI agent.
Ve sen de FBI ajanı değilsin.
You're an FBI agent, Peter Burke.
Sen bir FBI ajanısın Peter Burke.
You're an FBI agent. I'm a con man.
Sen bir FBI ajanısın, ben de dolandırıcıyım.
The agent that gave me this assignment is missing, and the FBI thinks you're responsible.
Bana bu görevi veren ajan şu an kayıp. FBI da senin sorumlu olduğunu düşünüyor.
You're an FBI agent.
FBI ajanısın sonuçta.
You have until they come back to explain why she thinks you're an FBI agent, or I'm telling her the truth.
Neden FBI ajanı olduğunu açıklamak için onlar dönene kadar vaktin var yoksa ona doğruyu söyleyeceğim.
You're an FBI agent, you can make a deal.
Sen FBI ajanısın, anlaşma yapabilirsin.
Or at the very least, like I'm just a parent and you're just an FBI agent.
Hiç bir şey yapamıyorsak ben bir anne, sen de bir FBI ajanı gibi davran.
Rebecca, I know you're an FBI agent.
Rebecca, FBI ajanı olduğunu biliyorum.
You're an FBI agent, Frank.
FBI ajanısın Frank.
You're the only person outside The fbi that knows that sebastian egan Is really an undercover agent.
Sen FBI dışında Sebastian Egan'ın bir gizli görev ajanı olduğunu bilen tek kişisin.
Mr. McCall, you're an FBI agent?
Bay McCall, siz FBI ajanı mısınız?
You're an FBI agent?
FBI ajanı mısın?
You do realize you're talking about going after an FBI agent?
Bir FBI ajanının peşine düşüyor olacağının farkındasın, değil mi?
You're an FBI agent now.
Artık bir FBI ajanısın.
You're an FBI agent, Ryan, part of a team.
Sen bir FBI ajanısın, Ryan, bir ekibin parçasısın.
You're an FBI agent. You can go places I can't.
Sen bir FBI ajanısın, benim giremediğim yerlere girebilirsin.
I told her you're an FBI agent, and if she watched your back, you'd watch hers.
Ona FBI ajanı olduğunu söyledim ve eğer arkandan iş çevirirse senin de onun arkadasından iş çevireceğini de söyledim.
Look, that guy you're with, he's an FBI agent, and you need to watch out for him.
Bak, birlikte olduğun adam bir FBI ajanı ona dikkat etmen gerekiyor.
You're saying an FBI agent just up and disappeared?
Yani bir FBI ajanı öylece kayıp mı oldu?
But you're an FBI agent?
Ama sen FBI ajanı değil misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]