English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're doing really well

You're doing really well translate Turkish

112 parallel translation
Well, now you know what you're really doing up here.
Güzel, şimdi gerçekten burada ne işin olduğunu biliyorsun.
Yeah, well, I guess you've had enough practice because you're really doing it now.
O zaman yeterince alıştırma yapmışsındır... çünkü bu sefer gerçekten ölüyorsun.
You're doing really well, Nana.
Gerçekten iyi gidiyorsun, Nana.
Well, in spite of those odds, you may have noticed that we are, as a matter of fact, here, and it really... of course, it's not surprising, we're here because we are the ones doing the calculation.
Pekala bu tuhaflıklara rağmen, siz de fark etmiş olmalısınız ki buradayız ve kuşkusuz bu şaşırtıcı değildir çünkü tahmini doğru yapanlar, bizleriz.
It really does. - You're doing very well. - You're doing very well.
Konuyu tartışmaya bile gerek yok bence ama Forizon'un söylediklerinin aslını kanıtlamak istiyorsanız,... hiç zorluk çekmeyeceğiniz ortada.
You're doing really well.
- İyi gidiyorsun.
- You're doing really well.
- Gerçekten çok iyi gidiyorsun.
- [Panting] - You're doing really well.
Gerçekten oldukça iyi gidiyosun.
It looks like you're doing really well.
Sıkı çalışıyorsunuz bakıyorum.
Well, it sounds like you're doing really super.
İşlerin yolunda gibi görünüyor.
Well, I think you're doing a great job. Really.
Senin gerçekten iyi iş çıkardığını düşünüyorum.
That's it. You're doing really well.
Tamam, iyi gidiyorsun.
You're doing really well.
Çok iyi gidiyorsun.
You're doing really well out here, Mike.
Burada çok iyisin, Mike.
You're really doing very well, Dr. Crane.
Çok iyi gidiyorsunuz Doktor Crane.
But you're doing it really well.
Hata bende. Maya için çıldırıyorum.
You're doing really well.
Gerçekten iyi gidiyorsun.
But you're doing. You're doing really well, you know?
Ama çok başarılısın.
Sounds like you're doing really well.
Bence harika gidiyorsun.
I know things didn't work out too well this time... but it's really good to know, wherever I am... whatever stupid shit I'm doing that you're back at my home, rooting for me
Biliyorum bu sefer herşey yolunda gitmedi... ama nerde olursam olayım... hangi aptalca işin içinde olursam olayım senin arkamda olduğunu bilmek, güzel.
You're doing really well.
Gerçekten iyi kazanıyorsun.
Well, whatever you're really doing, don't wake us if you get in after 12.
Tamam, ne yaparsaniz yapin, 12'den sonra gelirseniz bizi uyandirmayin.
But you're doing really well, carry on
Ama gayet iyi didiyorsun, devam et.
You're doing really well and we can now start talking about a more strenuous exercise programme.
Sonuçlar iyi artık ileri seviye egzersiz programlarına geçebiliriz.
You're doing well You've really become strong
İyi gidiyorsun. Gerçekten güçlenmeye başladın.
% * everybody! "But... because you're out of your mind, not feeling well,... you go and you buy stuff you didn't really want anyway,... you know,'The Ecuadorian Women's Folk Choir Doing The Songs of Kenny Rogers'... and you bring it back, some canary yellow jacket with purple buttons up the front... and you look at this and you think : " What is the # % @ @? "
Herkesi sikeyim! "Ama çünkü aklınız yerinde değildir, kendinizi iyi hissetmiyorsunuzdur gider ve aslında hiç istemediğiniz, zırvalar satın alırsınız bilirsiniz," Ekvator Kadınlar Halk Korosu Kenny Rogers Şarkılarını Söylüyor. "ve geri götürüsünüz, önünde mor düğmeleri olan kanarya sarısı ceketi ve buna bakıp şöyle düşünürsünüz," Bu bok da ne?
Wow, you're really doing well for yourself.
İyi işte çalışıyorsun.
I think... I think you're doing really well.
Bence çok iyi gidiyorsun.
And I would advise anybody in your situation to have chemo therapy... but I'm really glad you're doing all the complementary therapies as well... because that's what's really gonna make you feel better.
Senin durumundaki herkese kemoyu öneririm. Ama terapi ile de desteklemene sevindim. Kendini iyi hissetmeni sağlar.
I think, for a lot of people, they think, "well if I think the positive thoughts or if I visualize having what I want that'll be enough", but if you're doing that and still not feeling abundant, or loving and joyful then it doesn't, for my mind, really create the power of the attraction.
İnsanlar olumlu düşünüp, tasavvur ederlerse yeterli olacağını düşünürler, ama, bunu hissetmezlerse çekim gücünü yeterince oluşturamazlar.
You're doing really well, Colin.
Çok iyi gidiyorsun, Colin.
Yeah, well, what you're doing for serena is really romantic.
Evet. Serena için bu yaptığın gerçekten romantik.
- I'm talking to myself. - Well, you're doing it really loud. - Oh, really?
Çok bağırarak konuşuyorsunuz.
Well, you're really doing wonders to get rid of that bitchy stereotype.
Üzerinize yaftalanmış olan "şirret" genellemesinden kurtulma konusunda harikalar yaratıyorsun.
You're doing really well, Sarah.
Gerçekten iyi gidiyorsun, Sarah.
You're doing really well.
Endişelenme, çok iyi gidiyorsun.
You're doing really well.
İyi gidiyorsunuz.
Uh,'cause I have to tell you, you really don't know what you're doing. Well, I've been- -
Çünkü şunu söylemeliyim sen ne yaptığının farkında bile değilsin.
But just so you know, you're doing a really nice thing. Well, thanks.
- Teşekkürler.
Well, if you can't save your own family... Makes you wonder if we're really doing any good at all, doesn't it?
Eğer kendi aileni bile koruyamıyorsan iyisini artık nasıl yaparız insan merak ediyor, değil mi?
You're doing scared really well.
Sen anca korkmayı bilirsin zaten.
Being on a crew with a bunch of young kids is kinda the coolest thing,'cause you really build a team and not just sail with a bunch of guys who are telling you what to do all the time, but you all kind of feel like you're part of it and feel like we have a shot at doing really well in this race.
Bir grup gençle birlikte bir mürettebatın içinde olmak müthiş çünkü bir takım kuruyorsunuz ve size sürekli ne yapacağınızı söyleyen bir grup insanla denize açılmakla kalmıyor aynı zamanda bunun parçası olduğunuzu ve bu yarışı kazanma şansımız olduğunu hissediyorsunuz.
You're doing really, really well.
Gerçekten çok iyi gidiyorsun.
You're doing really well.
Gayet iyi gidiyorsun.
But I'm really happy to see that you're doing well.
İyi olduğuna gerçekten çok sevindim.
Keep swimming, you're doing really well!
Yüzmeye devam et, çok iyi gidiyorsun!
You're doing really well.
Harika gidiyorsun.
You're doing really well. This is gonna be great. - Thank you.
Harika iş çıkardın, çok güzel olacak.
I hear you're doing really well.
Durumunun iyi olduğunu duydum.
Yeah, except you're gonna be doing really, really well.
Tek değişen senin harika bir hayatın olması.
I heard you're doing really well out there.
Orada çok iyi iş çıkardığını duydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]