English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're doing so well

You're doing so well translate Turkish

159 parallel translation
For one who has had so much experience lying, you're not doing very well now.
Yalan söylemekte bu kadar tecrübeli olan birisi için, şu an pek de iyi sayılmazsın.
You're doing so well.
Çok iyi idare ediyorsun.
- We're glad to hear you're doing so well.
- İyi olmana çok sevindik.
And Chip. My man, Chip. Aw, you're doing so well, man.
Çok iyisiniz dostlar, gerisi hikaye!
Well, yeah... You're not doing so bad yourself.
Sende çok kötü değilsin.
And you're doing very well, so all the rest doesn't matter.
Sen çok başarılısın gerisi hiç önemli değil.
You're not doing so well?
İyi değil misin?
Hey, well, if you're so perfect, what are you still doing here?
Hey, o kadar mükemmelsen.burda hala ne yapıyorsun?
You're doing so well.
Sen çok iyi gidiyorsun.
Well, ain't that what you're doing so Nonna can win?
Nonna'nın kazanabilmesi için yapacağın bu değil mi?
And you're doing so well now, kaneesha.
Ve çok da iyi yapıyorsunuz Kaneesha.
- You're doing so well up there.
- Sahnede mükemmelsiniz.
I see. So, you're doing well yourself.
Anlıyorum, sen de iyi idare etmişsin.
Why sell? You're doing so well.
- Bu kadar iyi iş yaparken neden satıyorsunuz?
You're doing it so well.
Çok iyi yapıyorsun.
But you're doing so well.
- Ama iyi gidiyorsun.
You're doing so well. Don't throw it all away.
Çok iyi gidiyorsun.Bunları bir kenara atma.
Push... push... yes, yes, you're doing so well... just take my hand... take my hand... come on... come on...
Elimi tut. Hadi. Hadi.
- It's a very good sign that you're doing so well
- bu iyi bir işaret çok iyi yapmaktasın
Well, if you're so smart, what are you doing in prison?
Eğer bu kadar zekiysen, hapishanede ne işin var?
Cos things are going so great and you're doing so well, and I've got the Atlanta mall, so we've got more money coming in,
Her şey çok güzel gidiyor, sen çok güzel gidiyorsun, ben de Atlanta Alışveriş Merkezi'ni kaptım, yani artık daha fazla paramız olacak.
We're so proud of how well you're doing.
Unut bunu Rachel. İkimiz de yaptığın şeyle gurur duyuyoruz.
- You're not doing so well.
O kadar da iyi gitmiyorsun.
You don't seem to know what you're doing... so you might as well let me have a look.
Madem sen çözemiyorsun, en azından benim bakmama izin vermelisin.
He says you're doing well, I'm so glad.
İşlerinin yolunda olduğunu söyledi, çok sevindim gerçekten.
Look, I hate to disturb you while you're so busy... well, not that I understand what you're doing... I mean, I understand it's part of the Delvian Seek thing so you can become a priest again, or something.
Bak. Meşgulken seni rahatsız etmekten nefret ediyorum Yani yaptığın şeyi anlamadığımdan değil... yani, Delvia Arayış şeyinin bir parçası olduğunu anlıyorum böylece bir rahibe yada onun gibi bir şey olabileceksin.
From the looks of it, you're not doing so well.
Göründüğü kadarıyla pekiyi yapamıyorsun.
YOU KNOW, BECAUSE Y-YOU'RE DOING... YOU'RE DOING SO WELL.
Çünkü gerçekten iyi gidiyorsun...
She said you're not doing so well.
Pek iyi olmadığını söyledi..
You're doing well so far.
Başarmak için çok çalıştın.
You're doing so well in your classes, from now on you're gonna have a special tutor.
Sınıfta çok başarılısın ve senin için çok özel bir öğretmen buldum.
IT'S GREAT, YOU'RE DOING SO WELL.
Yani bunu yapacağını zaten hepimiz biliyorduk aslında.
You're doing so well.
Çok iyi yapıyorsun.
You're doing ever so well.
Herşeyi yerine koymuşsun.
I got to say, I'm, uh, glad to see you're doing so well.
İyi olduğunu gördüğüme sevindim.
You have to pay a lot of attention in math class, where we're not doing so well... good morning, jose alfredo, so... o.
Matematikte dersinde çok dikkatli olmalısın. Pek iyi değiliz de. Günaydın, Jose Alfredo.
You must be so bored, all alone in your apartment I hope you're doing well, staying healthy and everything
Umarım sağlığın ve her şey yolundadır.
You have to pay a lot of attention in math class, where we're not doing so well...
Matematikte dersinde çok Dikkatli olmalısın pek iyi değiliz de
"so that your followers will see the things that you are doing." people don't hide what they're doing if they want to be well known.
İnsanlar iyi tanınmak istedikleri zaman yaptıkları şeyleri saklamazlar.
Not now, you're doing so well.
Üstelik de sen öyle iyiyken.
We both know you're punishing her because she's doing so well without you.
İkimiz de.. ... gerçeği biliyoruz. Sensiz de çok iyi işler başardığı için onu cezalandırıyorsun.
The truth is, you're not doing so well.
Gerçek şu ki, durumun iyi değil.
Well, you did, so we just have to keep doing what we're doing.
Peki Siz ne düşünüyorsunuz, bu yüzden sadece biz ne yaptığını yapmaya devam etmek var.
Well, I'm glad you're doing so well.
İşleri bu kadar iyi halletmene sevindim.
So if you're wondering what he's doing up here on the ice... well, that's part of our story.
Burada buzun üstünde ne yaptığını merak ediyorsanız işte bu, hikayenin bir parçası.
... I guess I haven't been doing too well if you're so moved by a little necklace like this!
Eğer böyle küçük bir kolye seni böyle etkilediyse şimdiye kadar pek de başarılı değilmişim demektir!
Well, so what're you guys doing here?
Peki, siz burada ne yapıyorsunuz?
Well, I'm glad to see you're doing so good.
İyi olduğuna sevindim.
We're going through your system so you might as well tell us now what you were doing.
Sistemini inceliyorduk, bu yüzden artık ne yaptığını söylememen için bir nedenin yok.
You're doing so well, darling.
Çok iyi götürüyorsun, canım.
Well, I'm glad to know that you're doing so good, Maggie.
Maggie, gerçekten bu işi iyi yaptığını bilmek mutluluk verici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]