English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're gonna be all right

You're gonna be all right translate Turkish

797 parallel translation
You're gonna be all right!
İyi olacaksın.
You're gonna be all right.
İyileşeceksin.
You're gonna be all right, Rick.
İyileşeceksin Rick.
Don't try to talk - you're gonna'be all right.
Konuşmaya çalışma, iyileşeceksin.
You know, you're gonna be all right, Wade.
Biliyor musun, iyi olacaksın Wade.
Are you sure you're gonna be all right here alone?
Burada yalnız başına iyi olacak mısın?
you're gonna be right here around the corner. They can't... can't see you at all.
Seni kesinlikle göremezler.
You're gonna be all right.
Düzeleceksin.
You're gonna be all right sir.
Düzeleceksiniz komutanım.
You're gonna be all right.
Düzeleceksiniz.
You're gonna be all right, ya hear?
İyi olacaksın, işitiyor musun?
( lou ) You're gonna be All right, darling.
İyileşeceksin, tatlım.
The main thing is I got here in time and you're gonna be all right.
Önemli olan buraya zamanında gelmem ve sizin iyileşecek olmanız.
You're gonna be all right, buddy.
İyileşeceksin ahbap. İyi olacaksın.
All right. You're gonna be all right, buddy.
İyi olacaksın.
You're gonna be all right now?
Başının çaresine bakabilecek misin?
Mrs. Guthrie, you're gonna be all right.
Bayan Guthrie iyi olacaksınız.
Now, you're gonna be all right in there.
Orada rahat edersin.
You're gonna be all right.
Bu işi kıvıracaksın.
- You're gonna be all right, Dan.
- İyileşeceksin Dan.
Well, that's gonna heal all right, but you're gonna be carrying a pretty fancy scar.
Sanırım iyi olacak ama o Yarayı taşımaya da devam edeceksin..
You're gonna be all right.
İyi olacaksın.
- You're sure she's gonna be all right?
- İyileşeceğine eminmisiniz?
I told Sybil you're gonna be all right.
Sybil'e iyileşeceğini söyledim.
You're gonna be all right alone?
Tek başına sıkılmayacağına emin misin?
You're gonna be all right, huh?
Demek iyileşeceksin?
You're gonna be all right.
Her şeyi hatırla ve her şey yolunda gidecek.
You're gonna be all right.
İşi başaracaksın.
- Help me! - You're gonna be all right.
- İyileşeceksin.
You're gonna be all right.
Hepiniz iyi olacaksınız.
You're gonna be all right.
Onbeş aydır.
Ow. Doc says you're gonna be all right, but you just got to take it slow.
Doktor iyileşeceğini söyledi, ama biraz vakit alacakmış.
You're gonna be all right.
Bir şey olmayacak.
- You sure you're gonna be all right?
- İyi olacağına emin misin?
Relax, killer, you're gonna be all right.
Rahat ol, evlat ; düzelirsin.
Son, you're gonna be all right.
Bu işi becereceksin evlat.
She all right? I think you're gonna be very happy.
Sanırım çok mutlu olacaksınız.
You had a very close call, but you're gonna be all right.
Kıl payı kurtuldun ama iyileşeceksin.
All right, but I say you're wrong, and I say that I'm gonna be there at that Socialist Party convention to take the seat that belongs to me, and I urge everyone here today to be there to take the seats that belong to you!
Pekâlâ, ama ben hata yaptığını söylüyorum. Ve diyorum ki bana ait olan sandalyeyi geri almak için Sosyalist Parti kongresinde hazır bulunacağım. Ve herkese size ait olan sandalyeleri geri almak için orada olun diyorum!
It's not the kind of thing that should we should, you know, look forward to, like it's hanging over our heads all day that we're gonna be in bed together at night. Right.
Doğru.
Kate, you sure you're gonna be all right going in there alone?
Oraya tek baºina gitmek istedigine emin misin?
They do stand out. Now, Trish, you sure you're gonna be all right?
Trish, iyi olacağına emin misin?
Fassett : You're gonna be all right, Mrs. Tanner.
Her şey yoluna girecek Bayan Tanner.
You're gonna be all right.
Her şey yoluna girecek.
It just so happens... I'm a great guy and, very soon, you're gonna be Mrs Great Guy, all right?
Benim esaslı biri olduğum gerçek ve çok yakında sende esaslı adamın karısı olacaksın, tamam mı?
You're gonna be all right.
Düzelir her şey.
You're gonna be all right, Joan Wilder.
İyi olacaksın, Joan Wilder.
You're gonna be all right.
İyileşeceksiniz.
You're gonna be all right.
Hayır. Hayır. Her şey iyi olacak.
You're gonna be all right, aren't you?
Sen iyisin değil mi?
You're gonna be all right. I'm gonna get you....
İyileşeceksin. Seni götüreceğim..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]