English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're gonna be okay

You're gonna be okay translate Turkish

1,760 parallel translation
( sniffles, voice breaking ) You're gonna be okay.
İyi olacaksın.
You're gonna be okay.
İyileşeceksin.
You're gonna be okay.
İyi olacaksın.
He wants to know that you're gonna be okay without the game.
Oynamasan da iyi olacağını bilmek istiyor.
That's why I know you're gonna be okay - - because you're you.
O yüzden iyi olacağını biliyorum. Çünkü sen, sensin.
It's just... Are you sure you're gonna be okay spending the whole day alone with my mom today?
Sadece tüm günü annemle yalnız geçirip, iyi olacağın konusunda emin misin?
Okay, so now you're gonna be one too? - Look, daddy.
Şimdi sen de onun gibi mi olacaksın peki?
You look... you're gonna be okay, all right?
İyileşeceksin, tamam mı?
Look at me. You're gonna be okay. Do you understand me?
- Bana bak, iyi olacaksın, beni anlıyor musun?
You're gonna be okay, Mr. Locke. what do we got?
- İyileşeceksiniz Bay Locke.
Okay, you're gonna have to be a little bit more specific than that.
Tamam, olmak zorunda kalacaksın biraz daha Bundan daha özel.
Okay, listen, Casey is on his way. You're gonna be in safe hands, okay?
Casey geliyor, emin ellerde olacaksın.
Are you sure you're gonna be okay?
Başına bir şey gelmeyeceğinden emin misin?
Word on the street is you're gonna be okay.
İyileşeceksin.
I just hope you're gonna be okay.
Umarım iyileşirsin.
Parker, you're gonna be okay.
Parker, iyileşeceksin.
It's like you're a boy. I'm gonna be okay.
İyi olacağım.
You're gonna be great, okay?
Başaracaksın, tamam mı?
Are you sure you're gonna be okay?
İyi olacağına emin misin?
You're just gonna have to be brave, okay?
Cesur olmalısın tamam mı?
Listen, you're gonna be fine, okay?
- Dinle beni, her şey iyi olacak, tamam mı?
You're gonna be okay.
İyi olacaksınız.
Penny, it's okay. You're gonna be all right.
Penny, her şey yolunda.
You're gonna be okay.
Sorun yok.
- You're gonna be okay.
- İyileşeceksin.
You're gonna be okay on your own.
Kendi başına iyi olacaksın.
You're gonna be okay.
Bir şey olmayacak.
Sebastian, you're gonna be okay, pal.
- İstemiyorum.
- Yeah, that would be great. But then there's a couple more things that you're gonna have to do before that, okay?
Evet, harika olur ama önce yapmanı istediğim bazı şeyler var.
You're gonna be okay though?
Senin için sorun olmaz mı?
- It is gonna be okay. You're gonna be okay.
- Her şey yoluna girecek.
So you think you're gonna be okay by yourself this time?
Bu kez tek başına idare edebilecek misin?
Gary, you're just gonna be scanning cell phones and street cameras, okay?
Gary, sen sadece cep telefonlarını ve sokak kameralarını tarayacaksın, tamam mı?
- You're gonna be okay, okay?
- İyi olacaksın, tamam mı?
You're gonna be okay.
Bir şey olmayacak. Sıkı tutun.
Harris, you're gonna be okay.
Harris, iyileşeceksin.
Mmm, thank you. But we're gonna be okay.
Teşekkürler, biz hallederiz.
- Okay. Brendan, you're gonna be sitting up on the stage.
Brendan'la birlikte sahneye çıkacaksınız.
Okay, you're gonna be on this cart for two-and-a-half years, okay?
İki buçuk yıl bu arabayı kullanacaksın.
Stu, you're gonna freak out, but it's gonna be okay. Why?
Stu, fıttıracaksın fakat her şey düzelecek.
Julian, I need to know that you're gonna be okay.
Julian, iyi olacağını bilmeliyim.
You're gonna be okay now.
Şimdi iyileşeceksin.
You're gonna be okay, Milk.
İyi durumda olacaksın Milk.
- You're gonna be okay, man.
- İyileşeceksin, dostum.
Oh! You're gonna be okay.
İyi olacaksınız.
The doctors said you're gonna be okay.
Doktorlar iyi olacağını söyledi.
You're gonna be okay, Jules.
İyi olacaksın, Jules.
- You're gonna be okay.
- Her şey geçti.
- You're gonna be okay.
- Her şey geçecek.
You're gonna be okay.
Sağlığına kavuşacaksın.
You're gonna be okay.
Her şey yoluna girecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]