English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're gonna want to see this

You're gonna want to see this translate Turkish

130 parallel translation
All right? And unless you wanna see this... all over CNN, you're gonna pay my price. First, I want you to call Skeeter Warburton.
Ve bunu CNN bültenlerinde görmek istemiyorsanız ücretimi ödeyeceksiniz.
- Yes it is really I... and I came to see you ally... because I heard you were a very good girl this year... and you're gonna get everything you want.
- Evet benim ve.. seni görmeye geldim AIIy... çünkü duyduğum kadarıyla bu sene çok uslu bir kız olmuşsun.. ve istediğin her şeyi alacaksın.
I think you're gonna want to see this.
Sanırım bunu görmelisiniz.
If you want to see this seventh card, you're gonna stop speaking fuckin'Sputnik.
Eğer bu yedinci kağıdı görmek istiyorsanız kahrolası Rusça'dan vazgeçeceksiniz.
You're gonna want to see this.
Bunu görmek isteyeceksin.
- l'm on the phone. No, really. I think you're gonna want to see this.
- Gerçekten bunu görmek istersin.
I'm sure by the time you see this you're gonna be pissed... but I want to thank you... for having a brother back at your beach house.
Ama kardeşini evine tekrar davet ettiğin için teşekkür etmek istiyorum.
It's there, but you're gonna want to see this first.
Orada. Ama önce bunu görmek istersin.
But if you want to stay, if you want to be part of this family you're not gonna go anywhere or do anything you're not gonna see anyone, unless Kirsten and I say it's okay.
Ama eğer kalmak istiyorsan eğer bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan hiçbir yere gitmez, hiçbir şey yapmaz, kimseyi görmezsin. Ta ki Kirsten ve ben sana izin verinceye kadar.
You're gonna want to see this.
Bunu görmek isteyeceksiniz.
Hey, you're all gonna want to see this.
Bunu gerçekten görmek isteyeceksiniz.
Uh, mr. Sloane, you're gonna want to come see this.
Bunu görmeniz gerek Bay Sloane.
You're gonna want to see this, sir.
Bunu görmek isteyeceksiniz efendim.
You're gonna want to see this.
Bunları görmek istersin diye düşündüm.
Getting this breathing tube back in is something you're not gonna want to see.
Tüpün takılmasını görmek istemezsiniz.
I think you're gonna want to see this.
... sanırım bunu görmek istersiniz.
Hey, boss, you're gonna want to see this.
- Patron, bunu görmek istersin.
You're really gonna want to see this.
- Bunu gerçekten görmek istersin.
Hey, you guys, you're gonna want to see this.
Çocuklar, bunu kesinlikle görmek isteyeceksiniz.
- You're gonna want to see this.
- Bunu görmek isteyeceksin.
Gather'round, Ted, you're gonna want to see this.
Yanaş yamacıma Ted, bunu görmek isteyeceksindir.
Oh, I think you're gonna want to see this.
Bunu görmek isteyeceğine eminim.
Believe me, Mr. Monk, you're gonna want to see this.
İnan bana, Mr. Monk, Bunu görmek istersin.
You're gonna want to see this.
Bunu görmelisin!
If you're gonna work for me, I never, ever want to see anything like this again.
Eğer bana çalışacaksan böyle bir yazıyı asla, katiyen görmek istemiyorum.
I think you're gonna want to see this.
Bunu görmelisin.
Okay, well, seriously, you're gonna want to see this.
Ciddiyim, bunu görmek isteyeceksin. İnan bana. Akılda kalan bir gece olacak.
Dr. Weir, you're gonna want to see this.
Doktor Weir? Bunu görseniz iyi olur.
I think this is something you're really gonna want to see.
Hayır. Bence bu gerçekten görmek isteyeceğin bir şey.
You're gonna want to come see this!
Bunu görmek isteyebilirsiniz!
- You're gonna want to see this.
- Kayıtlar ilgini çekecek.
I think you're gonna want to see this.
Bence bunu bizzat görmek istersiniz.
I think you're gonna want to see this.It's the x-Rays on wallace anderson.
- Sanırım bunu görmeniz lazım. - Wallace Anderson'ın röntgenleri.
Anyway, the reason I wanted to see you both, and I hope you're gonna be OK with this, but... I think I want a paternity test before the birth, so we know. Are you OK with that?
Neyse, sizi görmek istememin nedeni umarım bunu sorun etmezsiniz ama doğumdan önce bilmek için babalık testi yaptırmak istiyorum.
You're gonna do this to her, I want to see this.
Ama ona bunu yapacaksınız. Ne yaptığınızı görmek istiyorum.
You're gonna want to see this.
Bunu görmek istersiniz.
You're not gonna want to see the way this ends.
Bu işin sonunu görmek istemezsin.
Kate, you're gonna want to see this.
Kate, bunu görmek isteyeceksin.
- You're gonna want to see this.
- Bunu görmek isteyeceksiniz.
Wait, you're gonna want to see this.
Bunu görmek isteyeceksin.
You're gonna want to see this.
- Görmeniz gereken bir şey var.
I figured, if you're gonna observe a surgery, this is the one you want to see.
Ben de dedim ki, bir ameliyatı izleyeceksen, böylesini izleyeceksin.
You're gonna want to see this.
Bunu görmen lazım.
You're gonna want to see this.
Bunu görmek isteyebilirsin.
- Just'cause if we're really gonna do this, I don't want to be able to see you.
Çünkü bunu gerçekten yapacaksak, seni görememek istiyorum.
Hey, you're not gonna want to see this.
Bunu görmeseniz daha iyi.
You're gonna want to see this, Cap.
Bunu görmek isteyeceksin, Kaptan.
- The reason--you know, why they put us in this situation where we're gonna have to perform with an hour of practicing is because they want to see how we can handle the pressure.
- Sebebi, bilirsin işte, sürekli provalardayız performanslar sergiliyoruz ve bu durumda, bu kadar büyük bir baskıyı kaldırıp kaldıramayacağımızdan emin değilim.
I don't know what, but I think you're gonna want to see this for yourself.
Ne olduğunu bilmiyorum, fakat bunu kesinlikle görmen gerek.
Captain, you're gonna want to see this.
Yüzbaşı, bunu görmek isteyeceksin.
Hey, Dad, you're gonna want to see this.
Baba, bunu görmek isteyeceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]