You're kidding translate Turkish
5,762 parallel translation
You're kidding me.
Dalga geçiyorsun benimle.
You're kidding.
Şaka yapıyorsun.
O... okay. Tell me you're kidding.
Lütfen şaka yaptığını söyle.
You're kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın.
You're kidding?
Gerçekten mi?
You're kidding, right?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
- You're kidding me. - I'm completely out of the loop, Liv.
- Tamamen devre dışı kaldım Liv.
You're kidding.
- Dalga geçiyorsun.
You're kidding, right?
Dalga geçiyorsun herhalde.
You're kidding.
Yok artık.
You're kidding me.
Şaka yapıyorsun.
You're kidding.
Dalga geçiyorsun.
- You're kidding me.
- Dalga geçiyorsun.
Mm-hmm. You're kidding me, right?
Şaka yapıyorsun değil mi?
You're kidding.
- Şaka yapıyorsun.
Oh, you're kidding me...
Oh, benimle dalga mı geçiyorsun...
You're kidding me.
Benimle dalga geçiyorsunuz.
You're kidding!
Şaka yapıyorsun!
You're kidding.
Şaka mı ediyorsun?
Oh, you're kidding.
Ciddi olamazsın, bakayım.
Dude, you're not kidding...
Dostum, şaka yapmıyorsun.
You're kidding, right?
- Ciddi misiniz?
I hope you're kidding. I'm sorry.
- Şaka yapıyorsun herhâlde.
You're kidding?
- Şaka mı ediyorsun?
You're kidding?
Dalga geçiyorsun?
You're kidding, right? When every second is crucial
Bizim için her saniye önemliyken bunlarla vakit öldürmeye gerek var mı?
- You're kidding, right?
Dalga geçiyorsun değil mi?
You're kidding?
Dalga geçiyorsun.
You're not kidding.
Çok doğru.
Look, I can't tell if you're kidding right now or not.
Bak, şu anda benimle dalga geçip geçmediğini söyleyemem.
You... you're kidding right now.
Sen... Şaka yapıyorsun, değil mi?
- You're not kidding.
- Şaka yapmıyorsun.
You're kidding?
Onunla çıkıyor musun?
You're kidding, right?
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Oh, you're kidding, another?
Şaka mı bu?
You're kidding, right?
Şaka yapıyorsun değil mi?
You're kidding.
- Hadi canım.
Oh, you're kidding!
Şaka mı yapıyorsun?
You're kidding me.
Şaka ediyorsun.
- You're kidding me, right?
- Benimle dalga geçiyorsun, değil mi?
You're kidding me.
- Şaka mı bu?
What? ! You're kidding.
Ciddi misin?
You're kidding. That's unbelievable.
- Hadi canım, manyak bir şey bu.
You're kidding. Yeah.
Dalga geçiyorsun.
You're kidding me.
Dalga geçiyorsun.
You're kidding, right?
- Şaka yapıyorsun, değil mi?
Wait, you guys- - you're kidding, right?
Şaka, değil mi bu?
You're kidding me.
- Şaka yapıyorsun.
You're kidding me!
Şaka yapıyorsun!
- You're kidding, right?
Şaka yapıyorsun değil mi? Hayır, yapmıyorum.
You're kidding me. It's working again.
İşe bak, yine çalışıyor.
you're kidding me 721
kidding 343
kidding me 38
you're welcome 5601
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're sorry 317
kidding 343
kidding me 38
you're welcome 5601
you're cute 195
you're awesome 166
you're right 14205
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're sorry 317
you're so sweet 212
you're so handsome 35
you're so pretty 112
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so sexy 27
you're so handsome 35
you're so pretty 112
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so sexy 27