English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're making a mistake

You're making a mistake translate Turkish

1,285 parallel translation
Excuse me, sir, you're making a mistake.
Bağışlayın. Hata yapıyorsunuz.
Mum, you're making a big mistake this isn't going to help...
Anne, çok büyük bir hata yapıyorsun. Bunun bir yararı olmayacak...
You're making a big mistake!
Büyük bir yanlışlık yapıyorsun!
You're making a huge mistake.
Büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a uh, mistake, Crichton.
Bir hata a uh, yapıyorsun, Crichton.
It's your body telling you You're making a big mistake.
Vücudun sana büyük bir hata yaptığını söylüyor.
You're making a big mistake, friend!
Çok büyük bir hata yapıyorsun, dostum!
You're making a mistake.
Bir hata yapıyorsunuz.
You're making a mistake.
Hata yapıyorsun.
You're making a terrible mistake.
Korkunç bir hata yapıyorsunuz.
- You're making a big mistake!
- Büyük bir hata yapıyorsunuz!
You're making a mistake!
Bir hata yapıyorsunuz!
- You're not making a mistake?
- Hata yapıyor olabilir misin?
You're making a very big mistake.
Çok büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a very serious mistake!
Çok ciddi bir hata yapıyorsun!
I think you're making a mistake.
- Bence hata yapıyorsunuz. - Nelson!
You're making a foolish mistake, Michel.
Büyük aptallık ediyorsun Michel.
"You're making a foolish mistake, Michel"
"Büyük aptallık yapıyorsun Michel."
You're making a terrible mistake. I can get you anything you want.
Büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a big mistake, Victor Pulak.
Büyük bir hata yapıyorsun Victor!
You're making a really big mistake, buddy, because that woman is not your plaything.
Çok büyük bir hata yapıyorsun dostum çünkü o kadın senin oyuncağın değil! Beni anladın mı?
- You're making a mistake.
- Hata yapıyorsun.
You're making a mistake!
Sus dedim!
You're making a big mistake.
Büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a mistake.
Bir hata yapıyorsun!
You're also making a mistake.
Siz de hata yapıyorsunuz.
- You're making a big mistake, Nina.
- Büyük bir hata yapıyorsun Nina.
Fine. But you're making a big mistake.
Tamam ama büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a mistake.
Bir hata yapıyorsun.
Done. You're making a mistake.
Bir hata yapıyorsunuz.
You're making a mistake. GRISSOM :
Hata yapıyorsunuz.
- You're making a huge mistake.
- Büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a big mistake.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
You're making a mistake.
- Bir hata yapıyorsun.
You're making a mistake working with her.
Onunla beraber çalışarak bir hata yapıyorsunuz.
[Langly] You're making a big mistake. That was a hearing aid.
Büyük bir hata yapıyorsun O yardım çağrısıydı.
You're making a mistake, Jack.
Hata yapıyorsun Jack.
- Because you're making a mistake.
- Çünkü hata yapıyorsun, Isabel.
I really think you're making a big mistake.
Gerçekten büyük bir hata yaptığınızı düşünüyorum.
Look, you're making a mistake...
Bakın, bir hata yapıyorsunuz...
You're making a mistake.
- Hata yapıyorsun.
- You're making a big mistake here.
Çok büyük bir hata yapıyorsun.
You're breaking my balls. I'm telling you, if you let this deal pass you by, you're making a fetal mistake. $ 110?
Bu anlaşmayı yapmazsan ölümcül bir hata olacak. 110 dolar.
I should cut you right now. You're making a mistake, Jimmy.
Sana dokunursam... benim için güvenli olsun.
You're making a very big mistake.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
That's a mistake. Not that you're making a mistake.
Siz hatalısınız demek istemiyorum ama bir yerde bir hata olmalı.
You're making a big mistake.
Çok büyük bir hata yapıyorsun.
You're making a mistake.
Yerine otursana. Bir hata yapıyorsun.
- You're making a mistake.
Hata yapıyorsun.
well, I say that he's crazy and that you're making a mistake.
İyi, deli olduğunu söyledim ve bence sen hata yapıyorsun.
We can't rely on it. I think you're making a mistake.
Ona güvenemeyiz. Bence hata yapıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]