You're making a scene translate Turkish
71 parallel translation
- You're the one making a scene.
Sorun çıkaran sensin.
We're making a movie and you've spoiled the best scene.
Bir film çeviriyorduk ve sen en güzel sahneyi mahvettin.
- You're making a scene - [Scoffs] This is impossible
Bu olanaksız.
- You're making a marriage scene.
- Evlilik manzarası yaratıyorsun.
You're making a scene.
Siz de olay çıkartmayın! Sakin olun! Kesin sesinizi!
- You're making a scene.
- Olay çıkarıyorsun.
Louis, you're making a scene.
Louis, abartma.
You're making a scene, Mr. Earp.
Olay çıkarıyorsunuz Bay Earp.
You're making a scene. - Cori...!
Olay çıkarıyorsunuz.
You're making a scene.
Etrafa rezil oluyoruz.
You're making a scene in front of all these people.
Bu kadar insanın önünde rezalet çıkarıyorsun.
You're making a scene. Have a seat.
Patırtı yapıyorsun, bir koltuk kap.
For once maybe someone will call me "sir" without adding, "You're making a scene."
Bir kere olsun biri bana "kenara çekilin" demeden "efendim" diyecekti.
You're making a scene.
Kazadan cikmis gibi gorunuyorsun.
- Kitty, you're making a scene.
- Kitty, ortamı geriyorsun.
You're making a scene.
Olay yaratıyorsun.
You're making a scene.
Rezalet çıkarıyorsun.
You're making a scene.
Kafanızdan hikaye uyduruyorsunuz.
You're making a scene is what you're making.
- Yaptığın şey, olay çıkartmak.
- You're making a scene.
- Cohen, olay çıkartıyorsun.
But you're making a scene.
Ama rezalet çıkarıyorsun.
You're making a scene.
Olay çıkartma.
You're making a scene!
Olay çıkarıyorsun!
Look. You're making a scene.
Abartma.
- You're making a scene.
- Daha da bozuyorsun.
You're the one making a scene.
Şu an rezalet çıkarıyorsun.
Would you two stop? You're making a scene.
Dikkat çekiyorsunuz.
You're making a scene, and besides, we have a dress code.
Gösteriş yapıyorsun. Ayrıca giysi kuralımız var.
Molly, Molly, you're making a scene.
Molly, Molly, herkes bize bakıyor.
- I mean, they're pressuring me, and they're making their scene in a heterosexual sex M.O. now, and I swear to God, Jenny, I wish it was you and I'm so sorry, and I will never do it again.
Bana çok baskı yapıyorlar. Heteroseksüel seks sembolü olduğumu söylüyorlar. Sana yemin ederim, Jenny.
You're making a scene.
Rezalet çıkartıyorsun.
- Okay, Scott, you're making a scene.
- Tamam, Scott, olay çıkarıyorsun.
You're making a scene.
Dikkat çekiyorsunuz.
You're making it a scene by stopping me from going to get the blanket.
Battaniyeyi almama engel olarak olay çıkaran sensin.
Now look, you disappear, you come back here, you're making a scene, you're getting everybody upset.
Şimdi bak, yok olup, buraya geri geliyorsun ve olay yaratıp herkesi üzüyorsun.
Don't touch me! You're making a scene.
Dokunma bana.
Hey, you're making a scene on the street!
Neden sokağın ortasında bağırıyorsun? Rezillik!
You're making a scene!
Her şeyi mahvediyorsun!
You're making a scene! Wait a minute.
Rezalet çıkarıyorsun!
Dammit, Audrey, you're making a scene!
Lanet olsun, Audrey, çıngar çıkartıyorsun!
You're the one making a scene!
Çıngar çıkartan sensin!
You're making a scene!
Rezil oluyoruz!
You're the one who's making a scene.
Esas rol kesen sensin.
You're making such a scene.
Bu şekilde rezalet çıkarıyorsun.
You're kicking me out? She's the one making a scene, and a dry batch of cupcakes, by the looks of it.
Olay çıkartan o ve görünüşe göre, bir yığın kuru kap kekle.
You're - - you're making a scene.
- Dur. Rezalet çıkartıyorsun.
- Son, you're making a scene again.
- Oğlum, kudurdun yine.
Sir, you're making a scene. I'm going to have to - ask you to leave.
Gitmenizi rica ediyorum.
Uh... Mike, I mean, every cop south of the Mason-Dixon's looking for you, so you're not making a cameo at a crime scene.
Mike, Mason-Dixon'ın güneyindeki her polis seni arıyor.
You're making a scene.
Herkes bize bakıyor.
You're making a scene.
Olay çıkarıyorsun.
you're making me blush 22
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making it worse 52
you're making a mistake 280
you're making this up 37
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making it worse 52
you're making a mistake 280
you're making this up 37
you're making me look bad 19
you're making 20
you're making progress 16
you're making a huge mistake 33
you're making a terrible mistake 21
you're cute 195
you're welcome 5601
you're right 14205
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're making 20
you're making progress 16
you're making a huge mistake 33
you're making a terrible mistake 21
you're cute 195
you're welcome 5601
you're right 14205
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're not my type 58
you're so handsome 35
you're so stupid 85
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124
you're gonna have to kill me 35
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're so handsome 35
you're so stupid 85
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124
you're gonna have to kill me 35
you're so welcome 43
you're doing great 645