English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're my daughter

You're my daughter translate Turkish

791 parallel translation
Well, as we're speaking out, ma'am, it's your behavior to my daughter-in-law, who's as good as you and better to my way of thinking, that's more than half the reason why i bought this property.
Hazır konuşuyorken bayan en az sizin kadar iyi olan gelinime karşı olan davranışınız benim düşünme sistemime göre bu mülkü almamda en büyük nedenlerden birini oluşturdu.
If you're going to be rude to my daughter, you might take your hats off.
Eğer kızıma kaba davranacaksanız en azından lütfen şapkanızı çıkartın.
Know when I realized you're the right man for my daughter?
Kızım için doğru adam olduğunu ne zaman anladım, biliyor musun?
We're not all so fortunate as you, my daughter.
Hepimiz senin kadar talihli değiliz kızım.
But while you're in this house... you do what my daughter tells you to do.
Ama bu evdeyken kızım sana ne derse onu yapacaksın. - Bay Cotterell.
Remember, you're my daughter and a decent girl.
Unutma sen benim çocuğumsun ve edepli bir kızsın.
Young man, I'd remind you you're my daughter's guest.
Delikanlı, unutma kızımın konuğusun.
You're not my daughter.
Kızım değilsin.
But you're my daughter and you can become an actress
Ama sen benim kızımsın ve aktris olabilirsin.
You're insulting my daughter
Kızıma hakaret ediyorsun.
Young man, this is the last time you're ever going to take my daughter out!
Genç adam, bu, kızımı son kez dışarı çıkarışın!
I haven't even seen my daughter yet, and you're taking her away from me.
Ben daha kızımı bile göremeden sen onu benden uzaklaştırmaktan bahsediyorsun.
You're my daughter.
Sen, benim kızımsın. - Gerçekten çok gülünç fikirlerin var.
You're my precious only daughter.
Sen benim değerli, tek çocuğumsun.
You're meetin'my daughter, Catherine.
Şapkanı çıkar. Kızımla tanışıyorsun, Catherine.
Cardigan, you can talk to me any way you please. You're talkin'to my daughter, so watch your damn language!
Benimle nasıl istersen konuş ama bu benim kızımdır, ona göre sözlerine dikkat et!
You're very free with my daughter's hand, Roper.
Kızımın elini tutma cüretini gösteriyorsun Roper.
You're a charming young man, but I had hoped for a more advantageous marriage for my daughter.
Dinleyin genç dostum, çok naziksiniz ama kızım için daha ışıltılı bir düğün düşünüyorum!
If he finds out you're not my daughter, I lose my 60 million!
Benim kızım olmadığınızı öğrenirse, 60 milyon kaybedeceğim!
No, sir. But as a young man... with a desire for my daughter's hand... you're pitiful.
- Ama genç bir erkek olarak....... kızıma evlenme teklif edişinle acınacak haldesin.
I heard from my daughter that, you're a hero of the people.
Kızımın dediğine göre... siz bir halk kahramanısınız!
You're telling me I should take my daughter to a witch doctor.
Yani bana kızımı bir büyücüye mi götürmemi söylüyorsunuz?
Cindy, you're my daughter
Cindy, sen kızımsın!
It makes me think you're taking my daughter for a ride. - - Financially speaking, of course.
Bana sanki kzm soyuyormussunuz gibi geliyor, tabii ki, parasal olarak demek istiyorum.
But if you're going to seduce my daughter, at least have the decency and the courtesy to close the door of my dressing room.
Fakat eğer kızımı ayartacaksan, en azından giyinme odamın kapısını kapama inceliğini ve kibarlığını göster.
Do forgive me for butting in, but I have a bet with my daughter here, that you're Hercules Porridge, the famous French sleuth.
Siz, Hercules Porridge değil misiniz, şu ünlü Fransız dedektif.
Once you're married to my daughter, you'll never wash another dish in your life.
Kızımla birkez evliysen hayatında asla tabak yıkamazsın.
Well, you just have to make up your mind, darling, whether or not you're his daughter or my wife.
Pekâlâ, onun kızı mı yoksa, benim karım mı olup olmadığına karar vermen lazım, hayatım.
And if you think I'm gonna let my daughter get anywhere near him, you're out of your mind.
Ve kızımın onun yakında olmasına izin vereceğimi sanıyorsan, sen çıldırmış olmasın.
So, you're a salesman with my daughter's firm?
Demek kızımın şirketinde pazarlamacılık yapıyorsun?
I'm not denying you my daughter because you're a cripple... but because... you're a phoney.
Özürlü olduğunuz için itiraz etmiyorum bu evliliğe. İtiraz ediyorum, çünkü siz bir sahtekârsınız.
You're my daughter... and I love you.
Sen benim kardeşimsin... ve seni seviyorum.
Do you know they're making my daughter die... next to a colored person?
Ölmesi için farklı renkteki birinin yanına koyduklarını biliyor musun?
You're my daughter.
Sen kızımsın.
You're me, you're my daughter.
Sen bensin, benim kızımsın.
Which is fine, except that you're marrying my daughter and I'm afraid that my grandchildren are gonna be little assholes.
Kızımla evlenmeseydin, bunu dert etmezdim. Ve torunlarımın küçük serseriler olmasından korkuyorum.
You're the same age as my youngest daughter.
Benim en küçük kızımla aynı yaştasın.
Now you're corrupting my daughter.
Şimdi de kızımın ahlakını bozuyorsun.
I suppose you think you're a hero cos you brought my daughter back alive.
Kızımı sağ salim getirdin diye kendini bir kahraman mı sanıyorsun?
Just as it is none of my business that you're sleeping with Dean Halsey's daughter.
Dekanın kızıyla yatman nasıl beni ilgilendirmiyorsa, bu da öyle.
- You're my daughter, and you'll do as you're told! - Megan! - I love him!
- Megan...
You're talking about my daughter?
Kızımdan mı bahsediyorsun?
You're my daughter.
Sen benim kızımsın.
Now you're spooning with my daughter? "Spooning"?
- Şimdi kızımla mı oynaşıyorsun? - "Oynaşmak"? Evet!
You're stealing my daughter, and I'm not gonna let you.
- Benim kızımı çalıyorsun ve buna izin vermeyeceğim. - İzin vermeyecek misin? - Hayır.
Marissa Cooper - daughter of James Julie Cooper what're you doing with my girlfriend?
Kız arkadaşımla ne işin var? Zengin çocukların nesini severim bilir misin? Hiçbir şeylerini.
You're having an affair with a married woman... who happens to be my daughter-in-law.
Evli bir kadınla ilişkin var. Hem de benim gelinim.
It's my daughter you're looking for.
Aradığınız benim kızım.
My daughter is a beauty, you're not worthy of her!
Benim kızım bir mücevher! Sen ona layık değilsin!
That's my fucking daughter you're talking about, asshole! But she's a girl!
Benim kızımdan bahsediyorsun lan, serseri!
You're not really going to make my daughter go through with this, are you?
Bud, aklıma bir şey geldi. Benim de baba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]