English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're my hero

You're my hero translate Turkish

344 parallel translation
- My love, you're my hero.
- Aşkım, kahramanım benim.
I heard from my daughter that, you're a hero of the people.
Kızımın dediğine göre... siz bir halk kahramanısınız!
- My hero. I just want to know what you're going to do.
Sadece ne yaptığını bilmek istiyorum.
Called them to... see you're trying get rid of the dirt in boxer world I wanted them to see... my father is a real hero
Şahit olmalarını istedim Dövüş dünyasında ki... Kötülüklerin nasıl icabına baktığını gösterecektim onlara Onlara babamın gerçek bir...
You know you're my hero.
Sen benim kahramanımsın.
You're my hero.
Sen benim kahramanımsın.
I suppose you think you're a hero cos you brought my daughter back alive.
Kızımı sağ salim getirdin diye kendini bir kahraman mı sanıyorsun?
You're my hero.
Kahramanım benim.
You're my little hero, aren't you?
Küçük kahramanım benim.
You're just my complete hero!
Sen benim kahramanımsın!
- Ferris Bueller, you're my hero
- Ferris Bueller, sen benim kahramanımsın.
- You're my hero.
- Sen benim kahramanımsın.
Did you ever know that you're my hero
# Kahramanım olduğunu Biliyor muydun #
Did I ever tell you You're my hero?
# Kahramanın olduğunu Söylemiş miydim #
Well, my boy... you're a hero.
Evet adamım... sen bir kahramansın.
I mean, you're my hero.
Kahramanımsın benim.
You're my new hero.
Yeni kahramanımsın.
- Oh, you're my hero!
- Oh, sen benim kahramanımsın!
That's okay. You're still my hero.
Sen hala benim kahramanımsın.
Well, Raymond's my new hero. Just watch what you're doing.
Arkadaşın Raymond burada yok ama, sen de kendi işine bak.
Jack, you're not just my hero, you're everybody's hero.
Jack, sen herkesin kahramanısın.
David Crosby, you're my hero!
David Crosby, sen benim kahramanımsın!
You're still my hero, Mom.
Hala benim kahramanımsın, anne.
You're gonna be a big hero with my uncle, man.
- Gidelim. Amcam sizi zengin edecek, dostlarım. Çok para.
You're my hero, homie.
Sen benim kahramanımsın.
Hank, you're my hero.
Hank, sen benim kahramanimsin.
- You're still my hero.
- Sen hala benim kahramanımsın.
Jatin Sahib, you're my biggest hero.
Bay Jatin, siz benim kahramanımsınız.
You're my hero.
Kahramanımsın.
In my book, you're a hero, man.
Benim kitabımda sen bir kahramansın adamım.
- You're my hero.
- Kahramanımsın.
- Hi, you're my hero.
- Selam, sen benim kahramanımsın.
Zooty, you're my hero.
Zooty, sen benim kahramanımsın.
- Dawson Leery, you're my hero.
- Dawson Leery, sen benim kahramanımsın.
You're my hero!
Sen benim kahramanımsın!
Why you're a hero in my book.
Evet artık benim hizmetimdesin.
You're a hero to my people.
Sen benim halk kahramanımsın.
You're my hero, Hermes!
Sen benim kahramanımsın, Hermes!
But you're still a hero in my book.
Sen hâlâ benim kahramanımsın.
Sweetheart, you're my new hero.
Tatlım, sen benim yeni kahramanımsın.
You're my hero, Billy.
Kahramanımsın Billy.
Jackie, you're my hero.
Kahramanımsın, Jackie.
You're like... my hero.
Sen benim... kahramanım gibisin.
- You're like my hero now.
Sen benim kahramanımsın.
You're my hero, Floop... so I'm gonna help you, then you're gonna help me.
Sen benim kahramanımsın, Floop... Bu durumda sana yardım edeceğim, sonra sen de bana yardım edeceksin.
Y-Y-You're my hero, you know?
Sen-Sen benim kahramanımsın, biliyor musun?
Right. Fred can barely tie her shoes without Mr. "You're my big fat hero" around.
Fred "benim büyük, şişko kahramanım" olmadan, ayakkabılarını güç bela bağlayabiliyor.
You're my hero, Billy!
Sen benim kahramanımsın, Billy!
- Did I ever tell you you're my hero?
Sana kahramanım olduğunu hiç söylemiş miydim?
No problem, you're my hero.
Sen benim kahramanımsın.
You're my hero.
- Sen benim kahramanımsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]