English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're my sister

You're my sister translate Turkish

728 parallel translation
You're trying to buy your way into my sister's life again.
Tekrar kız kardeşimin hayatını satın almaya çalışıyorsunuz.
- You're thinking of my sister.
- Beni kız kardeşimle karıştırıyorsunuz.
You're not my sister.
Sen benim kızkardeşim değilsin.
Hiroshi, you're deeply in love with my sister.
Hiroshi-san, ablama âşıksın.
Oh, Stanley... you've no idea how ridiculous you're being... when you suggest that my sister... or I or anyone else of our family could have perpetrated a swindle on anyone.
Ablamın veya ailemizden birinin, birilerini dolandırdığını ileri sürmekle, ne kadar gülünç duruma düştüğünün farkında bile değilsin. Haydi!
You're right. But my sister...
Haklısınız ama kız kardeşim...
You're my sister!
İndir o ellerini!
- You're my sister, not my doctor.
- Kızkardeşimsin, doktorum değil. - Ne demezsin.
Because you're my sister, Emma.
Çünkü sen benim kız kardeşimsin, Emma.
You're gonna go to my sister, and you're gonna tell her I never touched you.
Ablama gidecek ve sana elimi bile sürmediğimi söyleyeceksin.
You're my sister's child and I've got my responsibilities.
Sen benim kızkardeşimin çocuğusun ve benim sorumluluklarım var.
You're my own sister's son, but where does that give you the right to call me a liar?
Sen benim kız kardeşimin oğlusun. Ama bu bile sana, bana "yalancı" deme hakkını vermez.
We haven't found my sister we have no idea of how we'll revenge ourselves and you're reduced to doing piecework...
Kız kardeşimi bulamadık intikamımızı nasıl alacağımız hakkında hiç bir fikrimiz yok ayrıca götürü çalışma durumuna kadar düşürüldün...
Is that right, Professor? You call my old man a thief and my sister a liar, and tell them you're gonna dump'em out here in the desert?
Sen benim yaşlı adama hırsız, kız kardeşime yalancı mı diyorsun ve de onları burada çölün ortasında bırakacağını mı söylüyorsun?
- You're my sister-in-law.
- Sen benim yengemsin.
If you can kneel in front of my sister, you're not too old to duel.
Eğer kızkardeşimin önünde diz çökebiliyorsanız,... düello için de çok yaşlı değilsiniz demektir.
You're my sister-in-law's brother.
Sen baldızımızın kardeşisin.
I have to, you're my sister. Oh, I don't mean that way.
Demek istediğim bu değil.
- Why you? Because it's my house and my sister's party we're wrecking.
Çünkü parti benim evimde ve bozacağımız parti benim kardeşimin.
You're my sister, and I'm R.
Sen benim ablamsın, ben de R'yim.
You're my sister, but I won't let you be so selfish!
Sen benim kardeşimsin ama bu kadar bencil olmana izin veremem!
You're talking about my younger sister
Küçük kardeşimden bahsediyorsunuz sanırım
My sister says you're cute.
Ablam çok tatlı olduğunu söylüyor.
Come on. My sister got you so guilty, you're running all over the place.
Kız kardeşim suçluluk duymana neden olmuş, şaşkınsın.
You're my sister.
Sen benim ablamsın.
You're talking about my sister... and she doesn't go out for walks with anybody.
Kardeşimden bahsediyorsan... kimseyle yürüyüşe çıkmaz o.
And I'm glad you're with my sister.
Ve iyi ki de kardeşimle birliktesin.
You're not even as good as my sister.
Sen benim kız kardeşim kadar bile iyi değilsin.
You're my older sister.
Benden büyüksün.
He's my mother's brother, who moved to California, and my mother is your father's sister, and you're my mother's brother's son.
O annemin kardeşi olur, California'ya taşınmıştı, annem ise babanın kız kardeşidir. Sen ise annemin kardeşinin oğlusun.
- You're my brother and sister's boy?
- Eniştem ve hemşiremin çocuğu oluyorsun?
I'm glad you're not my sister.
Benim kız kardeşim olmadığına sevindim.
The girl in the photographs- - the one that likes to do the things that you like to do- - the girl you're trying to protect- - that's my baby sister.
O resimlerdeki kız... sizin yapmayı sevdiğiniz şeyleri yapmayı seven kız... korumaya çalıştığınız kız...
I don't understand this you said you're my sister but...
Anlamıyorum. Benim kardeşim olduğunu söylüyorsun, ama benim hiç kardeşim olmadı.
- You're my sister.
- Sen benim kardeşimsin.
You killed my sister, and now you're gonna kill me.
Sen kız kardeşimi öldürdün şimdi de beni öldüreceksin.
It's been nearly a year and you're still married to my sister, which I now realize is fine.
Neredeyse bir yıI oluyor ve sen hala benim kız kardeşimle evlisin. Belki de böyle olması gerekiyor.
- You like me because of my sister. No, I like you because you're honest.
Benden ablam yüzünden hoşlanıyorsun.
I'm glad you're my sister.
Kiz kardesim oldugun için çok mutluyum.
You're not my sister!
Kabuk insan diye bir şey yoktur. Var mı yoksa?
- And you're not my sister. - Thank God!
Sen benim kardeşim değilsin!
You're like my sister.
Kardeşime benziyorsun.
But if you're willing to join the Twenty-Minuters, Then you're all right by me and welcome to marry my sister any day.
Ama'Yirmi Dakikacılar'a katılmaya niyetliyseniz, yanımda kalıp, bir gün kızımla evlenme nezaketini de gösterirsiniz.
I hate you, but you're my sister, so if you need help, you got it.
Müşteri ile ilgileniyorum! Baba, bunu anlamıyorum.
You're my sister.
Sen benim kardeşimsin.
You're my sister.
Benim kız kardeşim!
What is this sudden interest in who I see? - You " re my sister.
Bu şimdi neden birdenbire seni ilgilendirmeye başladı?
You drive me crazy, you bug me you poke me in the eye, but you're my sister.
Beni uyuz ediyorsun gözüme parmağını sokuyorsun. Ama kardeşimsin.
Oh, you're not my sister.
Sen kız kardeşim değilmişsin.
My sister always told me there's the type of guy you're crazy about and there's the type you marry.
Kardeşim bana her zaman bir, eğlenilecek tipte erkek,... bir de evlenilecek tipte erkek olduğunu,
You're just saying that'cause you're my sister, - and you have to say things like that.
Kızkardeşim olduğun için böyle söylüyorsun çünkü moral vermek zorundasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]