English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're on vacation

You're on vacation translate Turkish

211 parallel translation
I'll say you're on vacation.
Tatilde olduğunu söylerim.
Look, you're going on a vacation.
Hep birlikte tatile gidiyorsunuz.
You're on fatigue detail, not vacation.
Görev başındasın, tatil yapmıyorsun.
- They're quoting a price on you, you'd better take a vacation.
- Seni getirene ödül veriyorlar. Tatile çıksan iyi olur.
Donna, you're on vacation.
Donna, sen tatildesin.
- I don't care! You're officially on vacation.
Şu an tatildesin.
- Think you're on vacation or what?
Şuna bakın! Kendinizi tatilde mi sanıyorsunuz?
Are you on vacation here, that you're in no particular hurry?
Burada tatilde misin? Ne demek, acelem yok?
- Now you're on vacation?
- Gezmeye mi çıktın? - Evet.
I'm just the sucker you're driving around on vacation.
Ben tatilde sağda solda gezen bir ahmağım sadece.
I don't allow this stuff on premises, even if you're on vacation.
Tatilde bile olsan, otelimde uyuşturucuya izin vermem.
You're on permanent vacation.
Daimi tatilde olduğun da söylenebilir.
You're going on vacation.
Tatile çıkacaksın.
But you're on vacation all the time
Fakat sen her zaman tatildesin.
Do you think you're on vacation?
Nerde sanıyorsun kendini?
You're here on vacation, you know.
Buraya gel. Tatile geldin, biliyorsun!
You're about to go on vacation.
Size iyi tatiller! Sevgili kuzen, sonunda oldu. Şimdi hepiniz tatile gideceksiniz.
You're on vacation, now.
Şu anda tatildesin.
You're on vacation?
İzinli misin?
- Relax, Majsan, you're on vacation.
- Rahatla, Majsan, tatildesin.
So. You're on vacation or what?
Tatilde falan mısın?
Well, I suppose you're on a school vacation?
Sanırım okulun tatilde?
You're on vacation.
Tatildesin zaten.
You're also on vacation as of right now.
Ve şu an itibariyle izinlisin.
All right, as soon as you finish at the hospital, you're on vacation.
Pekala, hastanede işin biter bitmez tatile çıkmış olacaksın.
For a man on vacation, you look like you're on a stakeout.
Tatilden çok gözetlemeye çıkmış birine benziyorsun.
- Well, we're on vacation, like, you know.
Biz tatildeyiz, anlarsın ya.
you're going on vacation without me.
Ben olmadan tatile gideceksiniz.
you're a different person on vacation.
Tatilde çok farklı biri oluyorsun.
Yeah, but you're not on vacation, are you?
Evet, ama sen tatilde değilsin, değil mi?
You're on vacation. Don't forget that.
Sen tatildesin.
Are you so thick, so stupid... that you think you're on a paid vacation?
Ücretli izinde olduğunu düşünecek kadar kalın kafalı ve aptal mısın? Son emir.
So you gentlemen think you're on a vacation?
Kendinizi tatilde mi sandınız beyler?
I hate to disturb you while you're on vacation but could you take a look at him?
Tatilinizde sizi rahatsız etmek istemezdim. Ama ona bakmanız mümkün mü?
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.
Annenle baban "Fiji" diye bir yerde tatildeler. Sen ne yapıyorsun?
- I know you're on vacation and probably want to go on the holodeck. But if you want, we could use your help with the survey.
- Biliyorum tatildesin ve ve herhalde sanal güverteye gitmek istersin ama istersen bize haritalandırmada yardım edebilirsin.
While you're on vacation, please think about what I said, OK?
Ve tatildeyken lütfen sana söylediklerimi düşün, olur mu?
Mom, you're on vacation.
Anne, sen tatildesin.
You're suggesting that Miles O'Brien took his wife on a romantic vacation as an excuse to deliver warheads to the Maquis?
Şimdi sen Miles O'Brien'ın karısını tatile maquies'e foton torpili götürmek için bahane olarak mı çıkardığını söylüyorsun.
Leeta, you're on vacation, not at Quark's.
Leeta, tatildeyiz, Quark'ın barında değiliz.
When they kick us out of our house, you think we're gonna go on vacation?
. Sadece tatile gitmek bizim evde atılır?
In fact, I'd like to remind you... that the only reason we're sharing a room... is to keep up the context... that we're a married couple on vacation.
Aslında, Sena hatırlatmam gerekiyor.. Odayı patlaşmamızın tek sebebi, Bağlantımızı koparmamamız gereltiğidir..
You're supposed to be on vacation.
Senin tatilde olman gerekiyordu.
I'm sure you're excited. I'm on vacation and don't want to be bothered. I prefer to remain anonymous.
Eminim öyledir ama şu an tatildeyim... ve rahatsız edilmek istemiyorum.
You're on vacation.
Tatildesin.
You're going on vacation!
Tatile gideceksin!
But you're not. You're on vacation at Club Fed.
Ama aslında hayattasın, polis evinde sana yer ayırtıyorlar.
Look, I know you're on vacation... but this is a dire emergency.
Bak, biliyorum... Tatildesin. Ama durum korkunç acil.
Karen, you're supposed to be on vacation.
Karen, tatilde olman gerekiyordu.
Uncle Kermit, what will you do now that you're on vacation?
Kermit amca, şimdi tatildesin. Ne yapacaksın?
Another would be having sex in a foreign country while you're on vacation.
Başka bir tanesi, tatildeyken yabancı bir ülkede seks yapmak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]