English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're one of the good ones

You're one of the good ones translate Turkish

38 parallel translation
Because despite current evidence to the contrary you're one of the good ones, Dawson.
Şu anki kanıtlar bunun tersini göstersede sen iyilerden birisin, Dawson.
I'm taking one of those moments where I weigh your good qualities against your bad ones and decide if you're actually worth the trouble.
İşte bu o anlardan biri ; hani iyi niteliklerinle kötü özelliklerini tartıp katlanmaya değer misin diye karar verdiğim.
You're one of the good ones, Osborne.
Sen iyilerden birisin Osborne.
Whether you're one of the good ones or one of the fucking bad ones?
İyilerden mi yoksa lanet olası kötülerden mi olduğunu?
Because you're one of the good ones, John.
Çünkü sen iyilerden birisin, John.
Whether you want to admit it or not, you're actually one of the good ones.
Bunu kabul etmek istemesen de, aslında iyi birisin.
I could tell you're one of the good ones.
İyi bir insan olduğunu söyleyebilirim.
Oh, God, no, Ben. You're one of the good ones.
Hayır Ben, sen iyi bir elemansın.
You're one of the good ones.
Sakin ol. Sen iyi bir yazarsın.
You're one of the good ones, babe.
Sen en iyilerdensin, bebeğim.
You know, the captain of the football team, the girl who stars in all the plays, and they're like the overachievers, the ones who get in all the good colleges ; the one that everybody talks about.
Futbol takımın kaptanına, tüm oyunlarda yıldız olan kıza. Onlar her şeyi başaranlar. Onlar hep iyi okullara gidiyor.
But you're not one of the good ones, either.
Ama iyilerden de değilsiniz.
You're one of the good ones.
İyi insanlardan birisin. - Eee...
Unlike me, you're one of the good ones, Bonnie.
- Benim aksime sen iyilerin yanindasin Bonnie.
You're one of the good ones.
Sen iyi adamlardan birisin.
You're one of the good ones.
İyi insanlardan birisin.
You're one of the good ones, Annie.
Sen en iyilerdensin, Annie.
Unlike me, you're one of the good ones, bonnie.
Benim aksime sen iyi olanların yanındasın Bonnie.
Lexi once told me that you're one of the good ones.
Lexi bir keresinde senin iyi olanlardan olduğunu söyledi.
Take care of yourself, Inspector, you're one of the good ones.
Kendine iyi bak müfettiş. İyilerden birisin.
Well, then you're one of the good ones.
O zaman iyi manyaklardansın.
Dan... You're one of the good ones, you know?
Dan sen iyi çocuklardansın, biliyorsun değil mi?
You're one of the good ones, you know?
Sen iyi insanlardan birisin, biliyorsun değil mi?
You're one of the good ones, you know?
Sen iyi bir arkadaşsın.
You're not one of the sexy ones, or the rich ones, but y-you're one of the good ones, Barney.
Seksilerden ya da zenginlerden değilsin ama sen iyi olanlardansın, Barney.
You're one of the good ones.
Sen iyilerden birisin.
That's because you're one of the good ones, Gunnar.
Sen iyilerden olduğun için, Gunnar.
You're one of the good ones.
İyiydin iyi.
I'm sure you're one of the good ones.
Eminim sen iyi olanlardansın.
You're one of the good ones.
Sen iyilerdensin ama.
You're one of the good ones,
Sen iyi birisin,
You're one of the good ones.
- Sen iyilerden birisin?
I know you're one of the good ones.
Sizin iyi adamlar olduğunuzu biliyorum.
You're one of the good ones.
Sen iyi zencilerdensin.
Kenny, you're one of the good ones, man. Yeah.
- Kenny, sen iyi birisin dostum.
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Benim kahraman erkek arkadaşım televizyondan herşeyin iyi olacağını söylüyor, ben de herkese ona inanmalarını çünkü onun iyi adamlardan biri olduğunu söylüyorum.
You're one of the good ones.
Sen iyi olanlardansın.
You might be human, but you're one of the good ones.
İnsan olabilirsin ama iyilerindensin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]