English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're one of us

You're one of us translate Turkish

835 parallel translation
You're one of us now.
Artık bizden birisin.
I know what you're thinking about, Mother, but you're more than welcome with any one of us.
Ne düşündüğünüzü biliyorum anne fakat başımızın üstünde yeriniz var.
If you can hold a breach like you held that bridge, you're one of us.
- Katılacaksın. Düşmana da bu köprüdeki savunmayı yaparsan bizden birişin.
And, uh, the only reason you're tellin'us this now... is'cause you feel sorry for one of the defendants?
Tüm bunları bize anlatmanızın sebebi de sanıkların durumuna üzülmeniz, değil mi?
I think you'd better have it from now on because now that we're both... as they say, one, it really doesn't matter which one of us keeps it, does it?
Sende kalsın daha iyi. Madem, dedikleri gibi "bir" oluyoruz hangimizde kalırsa kalsın, fark etmez, değil mi?
You don't have to prove to us you're not one of them.
Bize onlardan olmadığını ispatlamana gerek yok.
You're an extremely impudent young officer, but let me tell you that in 40 years'time you will be an old gentleman too. If your belly keeps pace with your head, you'll have a bigger one than any of us.
Son derece terbiyesizsin genç subay, ama şunu söyleyeyim, 40 sene içerinde sen de yaşlı bir centilmen olacaksın ve göbeğin aklına ayak uydurursa, hepimizden daha büyük biri olursun.
We feel you're one of us, don't we, Margaret?
Sen bizden birisin, değil mi Margaret?
You're one of us now. Let's drink.
Usta için içelim.
You're not one of us.
Bizden değilsiniz.
Now you're one of us.
Şimdi sen de bizden birisin.
Del, you're not making this any easier on either one of us.
Del, bu işi ikimiz için de zorlaştırıyorsun.
Congratulations, Mr. James, you're now one of us.
Tebrikler, Bay James, artık bizlerden birisiniz.
We're with you, every one of us.
Seninleyiz, Hepimiz.
Don't you see, if they could come here and live with us, then we'd only have one house to run, and you wouldn't have the expense of paying Mrs. Connolly to come and stay with me while you're away and...
Görmüyor musun, buraya gelip bizimle yaşasalardı, çekip çevireceğimiz sadece bir tek evimiz olacaktı, ve sen burada değilken Bayan Connolly'inin gelip benimle burada kalması için... ona ödeme yapmayacaktın
You're one of us.
Sen de bizden birisin.
You keep forgetting you're one of us.
Bizden biri olduğunu unutup duruyorsun.
Although you're only temporary, we would so like you to feel that you're one of us, and as a woman of the world, we would value your advice.
Her ne kadar geçici bir süre kalacak olsanız da sizi de aramızda görmek isteriz. Sizin önerileriniz bizim için çok değerli.
You're one of us.
Sen bizdensin.
Well then, you're the only one of us who does.
O zaman tanıyan tek kişi sizsiniz?
Mr. Kaji... the men in the pits wonder if you're one of us or just a puppet of the Chinese.
Bay Kaji. Bizden misin yoksa şu Çinlilerin kuklası mısın diye gerçekten merak ediyoruz.
- You're one of us, aren't you?
- Sen bizden birisin değil mi?
Now you're really one of us.
Şimdi gerçekten bizden biri oldun.
You're not one of us!
Sen bizden biri değilsin!
You're gonna kill both of us one of these days.
Bir gün ikimizi de öldüreceksin.
And knowing that these mutated creatures exist outside the city, you're willing to send one of us in amongst them?
Dışarıda mutasyon geçirmiş yaratıklar olduğunu bile bile aramızdan birini oraya mı göndereceksiniz?
To hell with the dog, you're one of us!
- Köpekli cehennem ol.sen bizden birisin!
You're one of us.
Bizden birisin.
You're the only one of us who's armed.
Aramızdaki tek silahlı kişisin.
DigiCorp thinks that you're brainwashed as Jack Thursby, they think that you've passed our neurograph, and they want us to hire you as one of our agents.
Digicore'dakiler beyninin yıkandığını ve neurograph testini geçiğini sanıyorlar. - Ve seni ajan olarak işe almamızı istiyorlar.
Now that you know you're one of us.
Öğrendiğine göre artık sen de bizdensin.
You're right. He's not one of us. - What do you mean, us?
Haklısın, o bizden değil.
Bones, I know you're trying to do the right thing, but if any one of us escaped,
Doğru şeyi yapmaya çalıştığını biliyorum ama, birimiz kaçsa,
Keep your helmet on so the Americans in the castle can see you're one of us.
Miğferini giy, şatodaki Amerikalılar bizden biri olduğunu görebilsin.
One of the floor judges told us you're trying to get us a sponsor.
Hakemlerden biri, bize sponsor bulmaya çalıştığınızı söyledi.
I don't understand what you're trying to do, but if you continue, both of us will die, and I, for one, do not wish death.
Ne yaptığını anlamıyorum. Ama buna devam edersen ikimiz de ölürüz ve ölmek istemiyorum.
Then there's the quarrelling word. When you're ready to bash a stranger but you want to make certain he's not one of us...
Sonra kavga sözü vardır, bir yabancıya girişeceksen, onun bizden biri olmadığını vurgulamak istiyorsan...
Yeah, that's it, Johnny, now you're one of us.
Evet, bu kadar. Johnny, artık sen de bizdensin.
You're afraid I'll rat on you If there's anything I can be sure of it's that she won't sell us out She's one of our girls
sizi ispiyonlamamdan korktunuz emin olduğum tek şey varsa... oda onun bizi asla satmayacağıdır o bizim kızımızdır
Sorry, my mistake I meant you're one of us
pardon benim hatam yani bizden birisin demek istedim!
You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then and it all adds up to one thing : You're getting on that plane with Victor where you belong.
İkimiz için benim karar vereceğimi söyledin ve Victor'la o uçağa biniyorsun.
Now you're one of us, Jane.
Artık bizden birisin, Jane.
- You're one of us.
- Bizden birisin.
You know, one of these days, they're gonna kill 10,000 in one of these firetraps. And I'm gonna keep eatin'smoke and bringin'out bodies... until somebody asks us how to build'em.
Günün birinde bu yangın tuzaklarının içinde 10.000 kişiyi öldürecekler,... ve ben de birisinin çıkıp, bize nasıl inşa etmeleri gerektiğini sorana dek duman yutup, ölü taşıyacağım.
They think you're one of us.
Seni içimizden biri sanıyorlar.
So, like it or not, you're one of us.
Yani hoşuna gitsin ya da gitmesin, sen de bizden birisin.
So you're waiting for me here Two swordsmen under the sun will meet sooner or later When we meet, one of us will be killed by the other's sword
Demek beni bekliyordun 2 usta silahşör göğün altında er yada geç buluşacaktır buluştuklarında, biri... diğerinin kılıcıyla ölecektir
Have pity, you're one of us.
Merhamet et, sen bizden birisin.
You know, after that incident in town, we're just within one damn inch... of having our names splattered all over the newspaper... and I don't have to tell you what an embarrassing situation... that can put all of us in.
Kasabadaki o olaydan sonra, bütün gazetelerde... ismimizin çıkmasına ramak kaldı biliyorsun... ve böyle bir şeyin bizi nasıl zor bir duruma sokacağını... söylememe gerek yok.
You're the one that got us into all of this.
Bizi bu işe sen bulaştırdın.
Inspector, you're not trying to imply that one of us could have actually performed such a loathsome deed?
Müfettiş, bunu içimizden birinin mi yaptığını ima ediyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]