English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're so brave

You're so brave translate Turkish

162 parallel translation
You're so brave, and...
Çok cesursunuz ve...
Loxi, I think you're so brave going out to that wreck. Brave!
O enkaza gitmen büyük cesaret.
If you're in love with Andrea, why aren't you brave enough to say so?
Eğer Andrea'yı sevmiyorsan, neden bunu söyleyecek cesaretin yok?
That's why you're so brave.
O yüzden böyle cesursunuz.
You're so brave.
Çok cesursun.
You're so kind and generous... and brave.
Sen çok cömert, nazik... ve de cesursun.
Victor, you're so brave, I'm shocked.
Ne kadar cesursun çok şaşırdım!
I thought you're so brave.
Sanırım çok cesursun.
Oh, Robin, you're so brave and impetuous.
Oh, Robin, sen çok cesur ve hızlısın.
You're not so brave now, Strawhorn.
Şimdi öyle cesur görünmüyorsun, Strawhorn.
You're being so brave.
Gittikçe cesaretleniyorsun.
So, you're the brave young man.
Demek o cesur genç adam sensin.
You're so brave, Louis.
Çok cesursun, Louis.
- Do it yourself if you're so brave!
- Kendin yap o zaman. O kadar cesursan
- Oh, honey, you're so brave.
Stand back. - Oh, tatlım, çok cesursun.
Hey, if you're so fucking brave, why don't you go get him yourself?
O kadar cesursan git vur onu.
Oh, Ninny, you're so brave.
Ninny, çok cesursun.
- You're so brave, come get it!
- Cesaretin varsa, gel de al!
You're so brave, Grandmaster B. You're all I ever wanted in a man.
Çok cesursun, Büyük Üstat B. Sen bir erkekte istediğim her şeye sahipsin.
You're so brave!
Çok cesursun!
- You're so brave.
- Çok cesursun.
You're not so brave without your well-muscled friend, are you?
Oldukça kaslı arkadaşın olmadan sen çok cesur değilsin, değil mi?
Oh, Etts, you're so brave.
Oh, Etts, Çok cesursun.
Oh, you're so brave.
Çok cesursun.
Oh Maggie, Maggie, you're so brave.
Oh Maggie, Maggie, çok cesursun.
You're a very brave man, Vortigern... but so stupid!
Çok cesur bir adamsın, Vortigern ama çok da salaksın!
My God, you're so brave.
Tanrım, çok cesursun.
You're so brave...
Çok cesursun.
If you're so brave, meet me in front of Maxi.
Madem bu kadar cesursun, o zaman Max'la yüzleşelim.
It just sounds so crazy, and you're gonna think that I'm... Very brave for facing whatever it is.
Kulağa delice geliyor ve siz de beni seni her neyle yüzleşiyorsan çok cesur bulacağız.
" Chris Griffin, you're so brave
Chris Griffin, sen çok cesursun
Oh, you're so brave.
Ah, ne kadar cesursun.
You're so young, yet so brave!
Sen çok gençsin, buna ragmen çok cesursun
If you're so brave, lose the voice box and tell me your name.
O kadar cesursan niye bu ses perdesini kaldırıp adını söylemiyorsun?
And "You're so brave, not wearing a bra."
Ne âlâ! Sutyen takmaman ne büyük bir cesaret! "
You're just so brave... and so strong.
Çok cesursun. Ve çok da güçlüsün.
Eric, you're so sweet and brave.
Eric, sen çok tatlı ve cesursun.
You're brave in so many ways.
Birçok konuda cesur birisin.
You're so brave... so beautiful.
Çok cesursun. Çok güzelsin.
Eddie, you're so brave. And you have a good sense of humor.
Eddie, çok cesursun ve çok şakacı bir tabiatın var.
If you're so brave, what will you do?
Sen çok cesursun da ne olacak, ne yapacaksın?
Heide, you're always so brave...
Heide, sen her zaman çok cesursundur?
Yeah, I mean, so you're not so brave.
Sen fazla cesur değilsin. Ben de yeterince akıllı değilim.
Well... You're so brave and honest.
Öyle cesur ve açıktın ki.
Oh, Colonel, you're so brave.
Oh, Albay, sen çok cesursun.
Oh, Colonel, you're so brave.
Oh, Albay, çok cesursunuz.
- You're so brave, Leyla.
- Çok cesursun, Leyla.
You're so brave that you chased away that scary woman!
Çok cesursun o korkunç kadını kovaladın!
I think you're so brave.
Ama sen çok cesur bir kızsın.
And yet you manage to show up every day. You're so brave.
Yine de her gün buraya geliyorsun, çok cesursun.
Really, if you're expecting me to be the brave and heartwarming differently-abled girl, that isn't gonna happen, so go ahead and do your thing.
Gerçekten, eğer benim cesur ve içinizi rahatlatan sıcak bir özürlü kız olacağımı sanıyorsanız, yanılıyorsunuz. O yüzden durmayın, ne yapacaksanız yapın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]