English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're so stupid

You're so stupid translate Turkish

399 parallel translation
- You're not so stupid my friend
- Hiç de sersemin teki değilsin dostum.
You're so stupid.
Çok aptalsınız.
You're so stupid.
Çok aptalsın.
Too bad for you if you're so stupid!
O kadar salaksın ki acıyorum sana!
You're so stupid!
Çok aptalsınız..
- You're so stupid!
- Seni afacan!
We're not completely stupid, even if you like to think so.
O kadar da aptal değiliz Simon. Her ne kadar sen öyle olduğumuza inanmak istesen de.
You're so stupid!
Çok salaksın!
You're so big, so stupid.
O kadar kibirli ve o kadar aptalsın ki Frank.
So help me God, you're stupid.
Tanrım bana yardım et, aptalsın.
You're so damned stupid!
Sen lanet bir aptalsın!
- Sorry you're so stupid.
- Niye?
Oh my, today you're acting so stupid Lütfü!
- Aa, bugün aptallığın üzerinde Lütfü.
You're so stupid my dear!
Ne kadar aptalsın canım.
You're so stupid!
Çok aptalsın!
Emma stinks. You're so stupid.
Kim demiş seni aptal.
- Hey, you're so stupid.
- Hey sen harbiden salaksın.
I've always thought that Lu Xiaofeng... will be unable to find you girls I just didn't know that you're so stupid
Lu Xiaofeng'in sizi asla... bulamayacağını sanırdım bu kadar beceriksiz olduğunuzu tahmin etmedim
You're so stupid sometimes.
Bazen çok aptal oluyorsun.
You're so stupid, so fuckin'stupid.
Neden bu kadar salğım?
You're so stupid.
Tam bir salaklık.
Shit, you're so stupid.
Salak.
- You're so stupid!
- Çok aptalsın!
- You're so stupid.
- Çok aptalsın!
You're so stupid.
Öyle aptalsın ki!
And you're so busy acting stupid, that you got us on FDR Drive with commercial plates, thank you very much.
Ve sen iş ilanlarına bakarken aptalı oynuyordun.
'Cause you're so fucking stupid, Frank.
Çünkü acayip aptalsın, Frank.
- You're so stupid, Mouth.
- Çok aptalsın, Çene.
You're so damn stubborn and stupid.
Sen inatçı ve kahrolası aptalın tekisin.
Fuck you, sid. You're so stupid!
S.ktir Sid, çok salaksın!
Please, you're so fucking weak and stupid.
Lütfen. Çok salaksın, çok zayıfsın.
You're so stupid.
Çok salaksın
If you weren't so stupid, you'd know that. But you're so stupid.
Eğer bu kadar aptal olmasaydın ne olduğunu bilirdin.
Are you so thick, so stupid... that you think you're on a paid vacation?
Ücretli izinde olduğunu düşünecek kadar kalın kafalı ve aptal mısın? Son emir.
You fear your wife, but not hell. You're so stupid!
Karından korkuyorsun, ama cehennemden değil.
Steve, you're so stupid.
Çok aptalsın Steve.
You're so stupid.
Çok budalasın.
Very funny, I could've broken my leg, you're so stupid.
Çok komik, bacağımı kırabilirdim. Çok salaksın.
So what you're saying is that work is stupid. Just for women.
sen yatakodasından çıkmadığında, cevaplar kolaylıkla çıkmıyor değilmi, peg?
We're not driving all the way out here so you can get one of those stupid ties...
Bunca yolu sırf sen, üstünde Noel Baba olan o aptal kravatlardan...
You're so stupid...!
Çok aptalsın...!
It's pretty stupid, but so far you're the front-runner.
Eminim annem beni destekler. Hayır üzgünüm ama babanı destekleyeceğim.
You're not so stupid, Black Robe.
Sen bu kadar aptal değilsin, Siyah Kaftan.
They're watching you all the time, so don't be stupid.
Gözleri hep üzerinde. Bu yüzden, aptal olma.
It's pretty stupid, but so far you're the front-runner. It's an isolation chamber. A subject pulls levers to get heat and food.
bu çok aptalca, ama çok uzak, sen ön koşuculardansın bu bir izolasyon çemberi bu proje ile içeceklerimizi ve yiyeceklerimizi koruyabileceğiz alt taraf elektriklenerek su üretimi sağlıyor ben buna Monroe kutusu diyorum kulağa ilginç geliyor ne kadara mal oluyor?
You're so stupid, you couldn't spell it.
Öyle aptalsın ki, hecelemesini bile bilmezsin.
And since you're all so stupid to believe his lies, I don't care if your idiotic Florida trip gets wrecked or not.
Onun aptalca yalanlarına inandığınız sürece Florida gezinizin mahvolması da umrumda değil.
Billy, you're so stupid.
Billy, çok salaksın.
I don't think you're so stupid you'd choose to go to prison.
Hapise gidecek kadar aptal olduğunu sanmıyorum.
So come on, people, if you're stupid and you know it, punch a nerd.
Hadi millet, aptalsanız ve bunu biliyorsanız bir ineği yumruklayın.
You're so stupid!
Ne kadar da salaksın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]