English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're sure about this

You're sure about this translate Turkish

218 parallel translation
- You're sure about this?
- Bundan emin misin?
You're sure there was nothing familiar about this Randolph?
- Bu Randolph'un tanıdık biri olmadığına emin misin?
About this business of ranching, are you sure you're gonna go through with it?
Çiftçilik işine gelince, sonuna kadar götürebileceğine emin misin?
You're sure about this full speed trial tomorrow?
Yarınki sürat denemesi konusunda emin misin?
You're sure about this, are you?
Emin misin?
Well, I'm sure you're probably right about this.
- Evet... Eminim bu konuda haklısınız
You're sure right about this place, frank.
Bu yer hakkında haklıymışsın, Frank.
Crockett, I sure hope you're right about this guy.
Crockett, umarım bu herif hakkında yanılmamışsındır.
You're sure about this?
Bundan emin misiniz?
- Once you've done time, you're never sure with yourself, even if I know I didn't do anything wrong, there's this crisis in the world they write a lot about it.
Bir kere sabıkalı oldun mu, senden hep şüphelenirler. Bir şey yapmadığımı biliyorum ama şu an dünyada bir kriz var. Herkes çok dikkatli.
You're sure about this now?
Bundan emin misin?
I don't mean to be an alarmist bell but, when the horde finds out about this they sure send a fore squad after us you're right you better come with us Adam they'll be after you too
Korku çanı habercisi olmak istemem ama Horde bunu öğrendiğinde, peşimizden bir ekip yollayacaktır. Haklısın. Bizimle gelsen iyi olur Adam.
You're pretty sure about this, I take it
Bundan oldukça emin görünüyorsun.
You're sure about this address, George?
Bu adresten emin misin George?
You're sure about this?
Bundan emin misin?
- You're sure about all this?
- Bundan kesinlikle emin misin? - Evet, tabi Vaiz Kardeşim.
Now, look here if you're really sure about this young woman, call her back in.
Dinleyin. Bu kız hakkında gerçekten eminseniz, içeri çağırın.
You sure you're okay about this?
Yapabileceğine emin misin?
I think I see where you're going with this and I'm not sure how I feel about it.
Bununla nereye varacağını biliyorum ama ben aynı şekilde hissetmiyorum.
Are you sure you're okay about this woman coming along? It's not weird or anything?
Bu kadının bizimle gelmesi konusunda bir sorun yok değil mi?
I'm sure you're wondering what all this is about
Eminim bu olanlar için bir açıklama bekliyorsun.
- You're sure about this?
- Bu konuda emin misin?
You're sure about this.
Bu konuda eminsin.
- Are you sure you're okay about this?
- Bir sorun olmadığına emin misin?
I can't wait to hear about all the exciting sexy adventures you're sure to have against this colorful backdrop.
Şef Wiggum, bu renkli arka plana karşı alacağınıza emin olduğum... heyecanlı ve seksi maceralarınızı dinlemek için sabırsızlanıyorum.
Yeah, yeah, now, you sure you're okay about this?
Evet, evet. Senin için sorun olmayacağına emin misin?
You're sure about this?
- Bundan emin misin?
You're sure about this?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Honey. Um, are you sure you're not some mad about this whole camera thing?
Tatlım... makine hikâyesine hâlâ kızgın olmadığına emin misin?
You're sure you're positive about this.
Bundan emin misiniz? Peki.
- You're sure about this?
- Bundan emin misin? - Kesinlikle.
You're sure about this?
Buna emin misin?
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Şurada plan yapmaya çalışıyoruz. Eminim konuştuğunuz konular çok daha ilğinç,.... ... önemli ve eğlencelidir, ama bu ödevden A almak istiyorum.
You're sure about this?
Emin misin?
You're sure about this one?
Bundan emin misin, Eldon?
If you're s... sure about this.
Bu konuda eminsen.
I know this is kind of sudden, and you're not sure how you feel about us -
Bunun çok ani olduğunu biliyorum, ve sen bunun hakkında ne hissedeceğini bilemiyorsun...
Because I just wanna make sure that you're sure about this.
Ben sadece istiyorum Bu konuda emin olduğundan emin olun çünkü.
- You're sure about this?
- Evet. - Emin misin?
- And you're sure about this?
Bundan emin misin?
Are you sure you're doing this because you want to be with me... - and not because you want to get even with your mother? - This isn't about my mother.
- Bunun annemle alakası yok.
And you're sure about this?
Emin misin?
I'm not sure if we're at the point in this relationship... where you actually need to know that much information... about my whereabouts, so if we're not, I'm sorry.
İlişkinin bu noktasında nerede olduğum konusunda bu kadar detay bilmene gerek var mı bilmiyorum. Yoksa özür dilerim.
Kirk, you're sure about this?
- Kirk, bundan emin misin? Herkes mi?
You're sure about this, DiNozzo?
Emin misin, DiNozzo?
You're sure about this, Rodney?
Bundan emin misin, Rodney?
So you're sure about this?
Pekala, bundan emin misin?
- You're sure about this, Neville?
- Bundan emin misin, Neville?
You know perhaps, sure, I think- - I think I might understand that but how come you can't feel that same feeling- - you know, on this cloud that you're talking about- - naturally, without drugs?
Galiba... Sanırım bunu anlayabilirim. ... nasıl oluyor da aynı şeyi hissedemiyorsun hani şu bahsettiğin, uyuşturucu olmadan bulutların üzerindeymiş gibi olduğun?
You're sure about this :
Bu konuda emin misin? :
- You're sure about this.
- Emin misiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]