English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're the detective

You're the detective translate Turkish

286 parallel translation
Nobody at the store, not even Tommy, must know that you're a detective.
Mağazada kimse, Tommy bile dedektif olduğunuzu bilmemeli.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
O eski ortagindir ve bir seyler yapman gerekir. Üstüne üstlük bizim isimiz dedektiflik.
There's something the matter, and you're a detective.
Bir mesele var ve sen bir dedektifsin.
Do you think I'm going to leave it to the vulgar pawing... of a second-rate detective who thinks you're a dame?
Bunu, senin bir "kancık" olduğunu düşünen aç gözlü ve kaba, ikinci sınıf bir dedektifin yanına bırakacağımı mı sandın.?
They told me you're the best detective the Army could hire.
Bana senin tutulabilecek en iyi dedektif olduğunu söylediler.
My assistant outside thinks you're the kind of man who isn't bright enough to make a good detective.
Dışarıdaki yardımcıma göre sen iyi bir detektif olacak kadar zeki biri değilmişsin.
As far as I'm concerned, you're the best detective in Paris.
Eminim Paris'in en iyi dedektifisiniz.
I'm a retired detective and you're in the shipbuilding business.
Ben emekli bir dedektifim ve sen gemi inşaatı işindesin.
After all, you're the detective.
Ne de olsa, detektif sizsiniz.
You're the detective agency.
Özel dedektif sizsiniz.
I'm afraid you're out of luck. You've picked the only detective who's incapable... of dropping an investigation once he's started it.
Şansınıza istese de, araştırmasını asla yarıda bırakmayan bir dedektife düştünüz.
- You're the detective.
- Detektif olan sizsiniz.
You're the detective.
Detektif sensin.
You're the detective.
Detektif olan sensin.
- You're the detective.
- Sen detektifsin, bul.
Detective, I know you're familiar with the China Blossom Motel.
Dedektif, China Blossom Moteli'ne aşina olduğunuzu biliyorum.
Now I'm the detective and you're Julian.
Şimdi ben detektifim, sen Julian'sın.
Inspector Gregory, my friends at Scotland Yard tell me that you're rapidly making a reputation for yourself in the English detective service.
Komiser Gregory Scotland arazisindeki arkadaşlarım bana sizin İngiliz dedektiflik servisinde oldukça hızlı bir şöhret yaptığınızı söylediler.
You're Mr. Sherlock Holmes the detective.
Siz dedektif Sherlock Holmes'sunuz.
You're the private detective.
Sen detektifsin.
Only you're the detective and I'm just a regular dick.
Fakat sen dedektifsin, bense sıradan bir dallama işte.
- You're the detective, you figure it out.
- Dedektif sensin, sen bul.
Detective, you're wanted on the phone in the study.
Dedektif, çalışma odasındaki telefonda bekleniyorsunuz.
We're with the Pinkerton Detective Agency. I wonder if you can help us.
Biz Pinkerton Dedektif Ajansı'ndanız.
- You're the detective.
- Dedektif olan sensin.
You know, Stanner tells me you're quite the detective.
Stanner bana kalitenizi övdü, müfettiş.
For the rest of you, in the Trial Division or on the Executive Staff, if a cop or a detective needs a search warrant at 3 A.M.. you're to type it up... go to the judge's house, pull him off his wife or whoever else he's on top of... and get it signed.
Geri kalanlarınızsa, Mahkeme Bölümü'nden ya da idari işlerde olanlarınız ise gecenin üçünde bir polis ya da dedektifin arama iznine ihtiyacı olursa kalkıp izni yazacak ve bir yargıcın evine gidecek adamı karısının ya da her kimin üzerindeyse oradan çekip belgeyi imzalatacaksınız.
You're every bit the detective that your followers on the lnternet believe.
İnternetteki hayranlarının inandığı kadar iyi bir dedektifsin.
You're the new lead detective. Burglary division.
Sen, hırsızlık masasının yeni baş müfettişisin.
I realize you're not a golfing man, Detective Sergeant but... the Association of Inspectors and Superintendents Annual Four Ball had to be cancelled today.
Golfla uğraşmadığının farkındayım Dedektif Çavuş ama bugün Müfettiş ve Müdürler Birliği'nin yıllık golf müsabakası iptal edildi.
I can assure you, Detective, you're quite mistaken about the Engineer's... message.
Detektif, korkarım ki... mühendisin mesajını anlamadınız.
You're Kogoro the Catnapping Detective, aren't ya?
Sen şu Uykuböceği Kogoro'sun, değil mi?
You're wagging your antenna... in the wrong direction, Detective.
antenlerinizi yanlış yöne... sallıyorsunuz, Dedektif.
You're the detective, right?
Dedektif sizsiniz, öyle değil mi?
You're not the only detective here, Monk.
Buradaki tek dedektif sen değilsin Monk.
I mean, you're the best detective in the free world, and you can't find one deadbeat client?
Bu dünyadaki en iyi dedektifsin, ve beleşçi bir müşteriyi bulamıyor musun?
Adrian Monk, you're the world's greatest detective and the world's worst liar.
Adrian Monk, sen dünyanın en mükemmel dedektifisin, ve dünyanın en kötü yalancısı.
Hey, detective, you're gonna say it's none of my business but when's the last time you got laid?
Hey, dedektif. Seni ilgilendirmez diyeceğini biliyorum ama en son ne zaman seks yaptın?
You're the great detective.
Sen yetenekli bir detektifsin.
You're the first private detective I ever met.
Siz tanıştığım ilk özel dedektifsiniz.
You're the primary detective on this case.
Bu vakanın en önemli detektifisin. Orada olmana ihtiyacım var.
You're also the cutest homicide detective I know.
Sen ayrıca tanıdığım en şirin cinayet dedektifisin.
Oh, you're forever the detective, aren't you?
Tam bir dedektifsin değil mi?
You're the detective they all want?
Herkesin aradığı dedektif sen misin?
You're the lady detective.
Sen şu bayan dedektifsin.
Look, Monk, you're the best on-site detective I know.
Monk, sen bu civardaki, benim bildiğim, en iyi dedektifsin.
Well you just can't say you're a psychic detective, you have to use the ad in the comic book!
peki ama medyum dedektif olduğunu söyleyemezsin, derginin reklamını kullanmak zorundasın!
Detective, you're the chaser on our boy Bernard.
Detektif, sen şu Bernard denen çocuğun peşinde olacaksın.
You're the detective.
Dedektif olan sensin.
You're the detective. Find out who faked the will.
Sahte vasiyeti hazırlayanı bul.
You're the detective.
Git ve bul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]