English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're the devil

You're the devil translate Turkish

340 parallel translation
He's the devil, and if you go through with this, you're gonna spend eternity in hell when you die.
O şeytan, ve bu işe devam edersen ölünce sonsuza kadar cehennemde kalacaksın.
We're about to show you what's going to happen if you sign your soul away to the devil.
Sana ruhunu şeytana satarsan ne olacağını göstermek üzereyiz.
Of course, now you've been crying, you look as ugly as the very devil, but... when you're quite all right and yourself, you're what I should call attractive.
Şimdi ağladığın için şeytanın ta kendisi gibi çirkin görünüyorsun, elbette ki, ama... tam olarak kendinde olduğun zamanlar, çekici olduğunu bile söyleyebilirim.
They said, "Get the devil out of the valley if you're scared of Indians."
- Onları niçin Carlisle de durdurmadılar? - Durdurmak mı?
Now that you're so rich, you can tell everybody to go to the devil.
Artık çok zengin olduğuna göre istediğin herkesi cehenneme yollayabilirsin.
What the devil do you think you're doing?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
What the devil do you think you're doing?
Ne yaptïgïnï sanïyorsun?
You're up against the devil's first-string troops, a whole army of devil's disciples.
Şeytanın askerlerine karşı savaşıyorsun karşında şeytanın müritlerinden oluşan bir ordu var.
Eldon. Eldon, what the devil do you think you're doing?
Eldon, Eldon, ne yaptığnı sanıyorsun?
That diamond you're wearing would tempt the devil himself.
Şu taktığınız elmas şeytanın kendisini bile baştan çıkarır.
But you're tempting the devil looking in the mirror before noon.
Ama sen şeytana uyuyorsun. Öğleden önce bir daha aynaya bakmalısın.
Who the devil do you think you're ordering around here?
Sen kime emir verdiğini sanıyorsun?
YOU'RE THE DEVIL. AT YOUR SERVICE.
Siz şeytansınız.
You're the mother, the sister, the lover, the friend the angel, the devil, the Earth, the home. That's what you are :
Annesin sen, kardeşsin, sevgili, arkadaş... melek, şeytan, toprak, yuva.
You're the devil
Sen şeytansın.
What the devil do you think you're doing?
Sen ne yaptığını sanıyorsun evlat!
Where the devil do you think you're going?
Nereye gittiğini zannediyorsun sen?
You look like the very devil, but when you're all right and quite yourself you're what I would call attractive.
Şimdi iblise benziyorsun ama... moralin yerinde ve kendindeyken çekici diyebileceğim birisin.
If you're the devil, why didn't you go for that vicar down there?
Madem Şeytan'sınız, niye şu pederi hedef almadınız?
You're the first person who's ever shown any concern for me... and you're the devil.
Bana değer veren ilk ve tek kişisin ve Şeytan'sın.
You're done with the devil!
Şeytanla işiniz bittil!
And now you're going to get married raise cattle and kids, devil take the rest of the world.
Ve evlenirsiniz de bir sürünüz olur, çocuk bakarsınız, dünyanın geri kalanını da şeytan alır...
What the devil do you think you're doing? Braithwaite!
Sen ne yaptığını sanıyorsun, söndür şunu.
What the devil do you think you're doing?
- Neler yapıyorsun öyle?
Well, you look like the devil, himself, but as long as you're alive.
Şeytanın ta kendisine benziyorsun ama önemli olan hayatta olman.
May you be in heaven half an hour before the devil knows you're dead.
- Umarım şeytanın öldüğünüzü öğrenmesinden yarım saat önce cennette olursunuz.
And you're cramming them with the devil knows what!
Ve sen tıkınman için şeytan bilir ne veriyorsun!
- Nowhere. You're in the devil of a hurry there.
Hayrola, ne bu acele öyleyse?
What the devil do you think you're playing at, you terrible hooligans?
Sokak serserileri gibi davranarak ne halt yediğinizi sanıyorsunuz?
You drink it in good health and may you be in heaven a half hour before the devil knows you're there. Heh, heh, heh.
Bunu iç sağlığına iyi gelir ve kendini cennette hissedersin yarım saat önceden şeytan orada olacağını bilir.
If you're the devil, why not make the straps disappear?
Eğer şeytansan niye o kemerleri yok etmiyorsun?
I guess you're supposed to be the devil?
Sanırım sen şeytansım?
What you're looking for you can only find with the devil.
Artık istediğini sadece şeytanda bulabilirsin.
I know that you're a brave knight but those bandits are known for their blood thirstiness particularly their master Chao I-fu who's known as the Devil's Whip
Evlat! sen sağlam biri gibisin! iyi dövüşçü olabilirsin!
If you're lucky, eight hours in the devil's own frying pan.
Şansınız varsa, şeytanın cehenneminde sekiz saatlik yol.
Your life will be a miserable one, because the devil of desire dominates you, but you're made of wax.
Sefil bir hayatınız olacak. Çünkü ihtiras şeytanı size hükmediyor. Ama siz balmumundan yapılmışsınız.
It's because you're afraid to go to the Devil's Mane?
Şeytan'ın Yelesi'ne gitmekten korktuğun için mi?
You're just a little girl, he's a grown-up man, wild as the devil.
Sadece küçük bir kızsın, o ise şeytan gibi vahşi yetişkin bir adam.
So in the end you're the angel and I'm the devil.
Demek ki nihayetinde sen meleksin ben de şeytanım.
Sure I like it just as much as you do, but you're like the devil sometimes.
Elbette ben de senin kadar hoşlandım, ama bazen şeytandan farkın olmuyor.
What the devil do you think you're doing?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
You're possessed by the devil.
İçinize şeytan girmiş Cruchot!
What the devil do you think you're doing?
Percy! - Ne var? - Sen ne yaptığını sanıyorsun be?
Where the devil do you think you're going?
Hangi cehenneme gittiğini sanıyorsun?
So you're the son of the devil? Yes.
- Yani sen bir iblis evladı mısın?
You're the devil, and you're rotten to the core.
Sen şeytanın tekisin, ar damarın çatlamış.
No, you're not the devil.
Hayır, sen şeytan değilsin.
♪ If you're gonna lose ♪ ♪ The devil's gonna take you down there below ♪
# Eğer kaybederseniz şeytan sizi orada devirecek... #
What I say is, when you're dealing with the devil, praise the Lord... and pass the ammunition.
Söylediğim şu ; şeytanlaişbirliği, içindesin... ve Tanrıyı dakutsuyorsun.
well, maybe you're the devil himself.
Belki sen şeytanın ta kendisisin.
I think you're the Devil.
- Bence şeytan sensin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]