English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You've done enough already

You've done enough already translate Turkish

122 parallel translation
I couldn't do half the things I wanted for you. You've done more than enough already Mr. Beaumont, for a comparative...
Neil'a Amerika'da bir iş vererek bizi çok mutlu ettiniz.
You've done enough talking already.
Yeterince konuştunuz.
You've done enough for him already... and vice versa.
Zaten onun için yeterince yaptın yapacağını... ve tam tersi
You've got a lot of nerve coming here haven't you done enough already?
Ne cüretle buraya gelebiliyorsun ona yaptıkların yetmedi mi?
I think you've done enough already.
Yapacağını yaptın zaten.
Don't, Uncle. You've already done enough for me.
Benim için yeterince şey yaptın.
- You've done enough already.
- İşleri yeteri kadar berbat ettin.
You've done enough already!
Yeterince bela açtın!
You've done enough damage already.
Yeterince zarar verdin zaten.
You've done quite enough already.
Yeterince yardımcı oldun, teşekkürler.
- No, you've done enough for me already.
- Hayır, benim için yeterince şey yaptın.
I THINK YOU'VE DONE ENOUGH ALREADY.
Bence yapacağını yaptın.
You've done more than enough already.
- Zaten bana çok yardımcı oldunuz.
- Nothing. You've done enough already.
Yapacağını zaten yapmışsın..
You've done enough already.
Zaten yapacağını yaptın.
You've done quite enough already.
Gereğinden fazlasını yaptınız zaten.
You've done enough already for me, Dave.
Zaten benim için çok şey yaptın Dave.
You've done enough already.
Yeterince arabuluculuk yaptın zaten.
You've already done enough.
Yapman gerekeni yaptın zaten.
You've done enough already, B'EIanna.
Yeterince şey yaptın B'Elanna.
lsn't what you've done already enough?
Bunlarla korkutamazsınız.
You've already done more than enough.
- Zaten yeterince ettin. Gerçekten.
Thanks, I think you've done enough already.
Teşekkürler. Bence yapacağını yaptın.
You've done enough already.
Yeterince yardım ettin zaten.
- You've done enough for us already.
- Yeteri kadar yardımcı oldun.
No, you've done enough already.
- Hayır, yeterince şey yaptın zaten.
- You've done quite enough already.
- Yeterince ettin.
You've already done enough, Nader.
Sen yeterince kötülük yaptın, Nader.
You've done more than enough today, already.
Zaten bize yeterince yardımcı oldun.
You've already done enough, Son.
Zaten elinden geleni fazlasıyla yaptın, evlat.
- No, you've done enough already.
- Olmaz, zaten çok şey yaptın.
I'm sure you can But you've already done enough,
- Eminim yaparsın ama sen yeterince yardım ettin.
- No, I think you've done enough already.
- Hayır, sanırım yapacağını zaten yaptın.
You've done enough already.
Yeterince yaptın zaten.
You've done enough already.
- Zaten yeterince yapmış No..
No, I think you've done enough already, thank you.
Hayır, ben zaten yeterince yapmış düşünüyorum, teşekkür ederim.
You've already done enough for me as it is.
Bak, kendi ayaklarımın üstünde durabilmek istiyorum.
I think you've done enough of that already.
Sanırım bunu yeterince yaptınız.
- You've done enough already.
- Siz yeterince yaptınız zaten.
You've done quite enough already.
Sen gereğini yaptın.
Well, thanks, but you've already done enough favors for me. It's getting a little creepy.
Teşekkürler ama yeterince iyilik yaptın zaten, rahatsız olmaya başladım artık.
You've done enough already.
Zaten yeterince şey yaptın.
You've done enough of that already
Bunu fazlasıyla yaptınız zaten.
UNH-UNH. YOU'VE DONE ENOUGH ALREADY.
Zaten yapacağını yaptın.
I think they've already done enough in fostering the current tension between you.
İkiniz arasındaki gerilimi arttırmak için yeterince şey yaptılar.
You've already done enough.
Bize yeterince iyilik yaptın zaten.
Audrey, you've already done enough for me.
Audrey, benim için çok şey yaptın zaten.
You've already done enough to him.
Ona yeterince çok şey yaptın.
I think you've done enough already.
Bence yeterince zarar verdiniz.
You've done enough already.
Yapacağını yaptın zaten.
You've done enough damage already.
Yeterince zarar verdin, dostum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]