English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You are not my father

You are not my father translate Turkish

101 parallel translation
" And if you are not my father...
" ve eğer sen babam değilsen...
You are not my father!
Sen benim babam değilsin!
... you are not my father besides, they aren't gay.
Babam mısın, karışıyorsun bana. Ayrıca onlar eşcinsel falan da değil.
You had only declared before that I am not your son, today I declare that you are not my father.
Unuttun mu bir kaç ay önce.. ... benim oğlum yok demiştin. Bugünde ben diyorum..
- And you are not my father!
- Sen de babam falan değilsin!
You are not my father.
Sen babam değilsin.
You are not my father.
Babam değilsin.
You are not my father! You are not my father!
Sen babam degilsin!
You are not my father!
Sen babam degilsin!
" You are not my father.
" Siz benim babam değilsiniz.
You may be an hallucination or some kind of projection of my own imagination, but you are not my father.
Kendi zihnimden yararlanarak, bir çeşit sanal projeksiyon olabilirsin, ama benim babam değilsin.
You are not my father anymore.
Artık benim babam değilsin.
You are not my father.
Sen benim babam değilsin.
Who are you if you are not my father?
Peki babam değilsen kimsin sen?
I'm taking my son to the cabin and there's nothing you can say to make me believe that you are not my father.
Oğlumu kulübeye götürüyorum, ve senin babam olmadığına beni ikna etmek için yapabileceğin hiç birşey yok.
Okay, you are not my father and you are not my brother,
Tamam, babam değilsin, abim de değilsin.
You are not my father, and you are not my brother
Babam değilsin, abim de değilsin.
You are not my father.
Babam değilsin sen benim.
- I am not your son! You are not my father!
Sen benim babam değilsin!
- You are not my father!
Babam değilsin!
You're not going to notify my father, are you?
Babama haber vermeyeceksin, değil mi?
You are not my father...
Babamı yaraladılar.
Are you sorry to find out you're not my son, that I'm neither your father or mother?
Oğlum olmadığını, başka bir deyişle... annen ya da baban olmadığımı öğrenmek seni üzdü mü?
Tekin I have been a father to you, however, you are not my son
Tekin, yavrum şu ana kadar beni baba olarak bildin, hâlbuki senin baban ben değilim.
You are not ignorant, now that you know who I am how opposed it is to all my own interests and with my father's permission I hope you will allow me to say that, if things depended on me, it would never take place.
Beni nasıl bir duruma soktuğunuzu bildiğinizden adım gibi eminim. Babamın izniyle şunu demek isterim ki, eğer işler bana kalsaydı bu evlilik asla gerçekleşmezdi.
You are king the more so, because you are not my son and I am not your father.
Sen kralsın... dahası benim oğlum değilsin... ben de senin baban değilim.
Mother's not Queen, now that you are my father.
Annem kraliçe değil, ve şimdi siz babamsınız.
But you're not my father, monsieur, are you?
Ama siz benim babam değilsiniz, mösyö, değil mi?
[Chuckles] You're not really giving my father... - power of attorney, are you? - Of course I -
Cidden, babama vekâletnameni vermek gibi bir hataya düşmüyorsun, değil mi?
I am not my father. You are his son.
Bunu durdurmaya çalışan ezilecek.
You are not dragging my father into this.
Babamı bu işin içine çekemezsin!
There must be some mistake because you are definitely not my father!
Çünkü sen kesinlikle babam olamazsın!
See? He's not even my father and he's more supportive of me than you are!
O benim babam bile değil ama beni senden fazla destekliyor.
So not only are you marrying my father... but our mothers went to the same college.
babamla evlenmekle kalmıyorsun, annelerimiz aynı yüksekokula gitmiş.
Yet you are trying to kill me because you will not accept my teaching. I talk about what my Father has shown me... but you do what your father has told you!
Babamın gösterdiği şeyler hakkında konuşuyorum ama siz babanızın anlattığını yapıyorsunuz!
I remember my father sayin'to me - and it's one of the few memories I retain of the man from one of his visits home, and how I do cherish it - he said to me, "Goldthwait, you are not formed as other boys."
Babamın şöyle dediğini hatırlıyorum. Bunu eve nadir geldiği günlerden birinde söylemişti ve eve geldiğinde çok mutlu olurdum. Şöyle dedi, Goldthwait, sen diğer çocuklar gibi değilsin.
The man you are describing is not my father.
Anlattığın adam babam değil.
You might not be a father... but you are my brother.
Baba olmayabilirsin ama benim abimsin.
Are you gonna do the procedure on my father or not?
Babamın operasyonunu yapacak mısın, yoksa yapmayacak mısın?
But you're not my father, are you?
Ama babam değilsin, öyle değil mi?
But you're not my father, are you?
- Ama babam değilsin, öyle değil mi?
You're not my father so don't act like you are.
O yüzden öyleymiş gibi davranma. Bekle. Bekle bir dakika.
Gene, are you my father or not?
Gene, sen babam mısın, değil misin?
- Are you or are you not, Gina, saying that because of my father, that I'm in danger of having an affair?
Babamın yüzünden bir ilişki yaşama tehlikesinde olduğumu söyleyerek mi?
You are not god damn digging into my father right now.
Babamın bahsini ederek beni oltaya getiremezsin.
My father is not the mintamunkás who you are and the guys orvosis you see, I'm sorry.
Babam, sen ve arkadaşlarının hayran olduğu o mucizevî insanlardan değil, üzgünüm.
You're not my father, are you?
Sen babam değilsin, değil mi?
And your father's not my concern, you are.
ve benim endişem baban değil, sensin.
You are not even fit to sit in the same chair as my father.
Babamla aynı sandalyeye oturmaya bile yakışmıyorsun sen.
my father are you not at fault?
Peki ya sen, peder kötülük seni korkutmuyor mu?
You're not my father, are you?
Sen benim babam değilsin, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]