English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You can't help me

You can't help me translate Turkish

1,116 parallel translation
Excuse Me, Kind Sir, But I Can't Help But See In You A Man Far Luckier Than Me.
Affedersiniz, nazik beyefendi ama sizde kendimden daha şanslı birisini görmekten alıkoyamıyorum.
I can't help you if you don't tell me.
Bana söylemezsen sana yardım edemem.
And I can't help remembering that you put the finger on me.
Ama beni ele verenin sen olduğunu unutamıyorum.
You can't? Here let me help you
Yapamazsan, sana yardım edeyim.
"Can't you say, I'm in trouble. Please help me."
"Ben sıkıntıdayım, lütfen yardım et diyemez misin?"
Can't you help me please?
Bana yardım eder misin?
Then I don't think you can help me with Savannah.
Öyleyse bana yardım edemezsiniz.
- You can't help me?
- Yardım etmeyecek misin?
Look, i know you're trying to help me, but you can't keep me here.
Bana yardım etmeye çalıştığını biliyorum ama beni burada tutamazsınız.
But I can't help but wonder what could possibly have caused you to select me as a subject for study.
Neyin beni çalışma konusu olarak seçmenizi sağladığını merak etmeden duramıyorum.
Can't help it if you don't believe me.
Size yardımcı olamayacağız.
I can't believe you came to help me get this promotion.
Bu terfide bana yardım etmeye geldiğine inanamıyorum.
I just wanted to ask you what can a white person like me, who isn't prejudiced what can I do to help you and further your cause?
Şunu sormak istedim benim gibi ön yargısız beyaz bir insan size, davanıza yardım etmek için ne yapabilir?
help! Jesus, can't you see me?
Tanrım, beni göremiyor musun?
Frank! Don't go! Now, you can help me eat!
Frank sakın gitme, bana yemek yedir.
I can't find anybody who... can... or will... help me find my daughter. You're an important person now, Transito.
Kızımı bulmama yardım edecek ya da edebilecek kimseyi bulamıyorum.
Can't you help me every now and then?
Biraz olsun yardımcı olamaz mısın?
If you won't let me help you, what else can I do?
Yardım etmeme izin vermeyeceksen, başka ne yapabilirim ki?
Dax and Mr O'Brien can handle things in ops. lf you need other help... I can't sneeze without people handing me handkerchiefs.
Dax ile O'Brien işleri buradan halleder. Eğer başka yardıma ihti... Birisi bana mendil vermezse ben hapşıramam.
-'Cause you look at me so much, I can't help it.
- Çünkü sen de bana çok bakıyorsun, buna engel olamıyorum.
I just wish you don't worry so much about me. I can't help that I'm your mother.
- Ben senin annenim, sana kıyamam seni merak ediyorum.
Why don't you tell me what we're looking for. Maybe I can help.
Bana ne aradığımızı söyle.
If there's anything I can help you with, don't hesitate to call on me.
Yardım edebileceğim bir şey olursa beni aramaktan çekinmeyin Doktor.
I can't begin to help you out of it till you tell me the truth.
Bana doğruyu söylemediğin sürece sana yardımcı olamam.
If you can't help me get it now. Then next week.
Şimdi yardımcı olamayacaksan,... gelecek hafta yap o zaman.
Can't you see, Lytton, I'm asking you to help me?
Anlamıyor musun, Lytton. Senden yardım etmeni istiyorum.
- I'm sorry, Detective Forge you can't help me.
- Üzgünüm, Detektif Forge bana yardım edemezsiniz.
I can't help but notice you sitting there staring at me.
Orda oturup beni izlediğini görmemezlikten gelemiyorum.
I can't help you unless you talk to me!
Benimle konuşmadığın sürece sana yardım edemem!
- You can't help me.
- Bana yardım edemezsin.
Bud can't help me. You know, Ellie and Amanda are friendly.
Bud bana yardım etmez, o Amanda'nın tarafında anladın mı?
Won't be much help with this heat, the kind of heat that makes me want to head for that swimming hole with my friend James, strip off everything, including my panties, which you can see through anyway,
Gerçi sıcağı önlemeye yeterli olmayacak. Bu öyle bir sıcak ki, eski dostum James ile beraber bir havuza gidip, üstümdeki her şeyi, külotum da dahil olmak üzere, çıkarmak isteyeceğim.
I can't help you unless you tell me where you are.
Bana yerini söylemeden, sana yardımcı olamam.
You can't help me anymore, Paul!
Bana daha fazla yardım edemezsin Paul!
You can't help me.
Ben edebileceğimizi düşünüyorum.
- You can't help me!
- Bana yardım edemezsin!
I don't think you can help me.
Bana yardım edebileceğini sanmıyorum.
How can I help you if you don't even trust me?
Eğer bana güvenmezsem sana nasıI yardım edebilirim?
Well you can help me find t'bastard tin opener then, can't you?
O zaman bana şu konserve açacağını bulabilirsin değil mi?
You know, I can't help you if you don't tell me what it is you want.
Biliyorsun eğer bana ne istediğini söylemezsen sana yardımcı olamam.
If you don't help me, I can't help you. I need it now.
Sakin ol Frank. Bana yardımcı olmazsan ben de sana yardımcı olmam. Para hemen lazım.
Can't you at least help me out a little?
En azından biraz yardım edemez misin?
M. Poirot, I don't care what happens to me, but can you help Jack?
Mösyö Poirot bana ne olacağını hiç umursamıyorum. Siz Jack'e yardım edebilir misiniz?
I thought you might be trying to help me and I wanted to say don't bother.
Bana yardım etmeye çalışabileceğinizi düşündüm ve canınızı sıkmayın demek istedim.
Look, Doc, I don't mean to intrude, but if you tell me what's going on, maybe I can help.
Bak Doktor, rahatsız etmek istemedim, ama bana ne olduğunu tam olarak anlatırsanız, belki yardımcı olabilirim.
Come on, I can't help you if you won't tell me what's wrong.
Hadi, eğer bana ne olduğunu söylemezsen sana yardım edemem.
I know what you said about wanting to help me... But if there's one thing I've learned, it's that you can't trust anyone.
Bana yardım etmekten bahsettiğini biliyorum... ama öğrendiğim tek birşey varsa, o da herhangi birine güvenemezsin.
You can't imagine what he's done to help me find you.
Seni bulmama yardım etmek için yaptıklarını bir bilsen.
How can I help you? Chief, you could help me dump some fuel.
Şef, yakıtın birazını boşaltmama yardım edebilirsiniz.
If you won't let me see your wound, I can't help you.
Yaranızı görmezsem yardımcı olamam.
Can't you help me, Joe?
Bana yardım etmeyecek misin, Joe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]