English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You could have fooled me

You could have fooled me translate Turkish

75 parallel translation
You could have fooled me.
Beni kandırabilirdin.
You could have fooled me.
Benimle eğleniyor musun?
Well, you could have fooled me.
Beni aptal durumuna düşürdün.
You could have fooled me.
Ben de erkeğiz sanmıştım.
- You could have fooled me.
- Bunu kesinlikle tahmin edemem.
- Doc, you could have fooled me.
- Doktor, Beni aptal mı sanıyorsun.
You could have fooled me, Square.
Az kalsın kandırıyordun beni Havalı.
You could have fooled me.
- Beni kandırabilirdiniz.
- You could have fooled me.
- Affedersin, görmemişim.
You could have fooled me.
Beni aptal yerine koyuyorsun.
You could have fooled me.
Beni kandırabilirdiniz.
- You could have fooled me.
Hislerim... benle Sana hemen kanabilirim,
You could have fooled me.
Beni aldatabilirdin.
- You could have fooled me.
- Bilmesem inanacağım doğrusu.
Well, you could have fooled me.
Beni şaşırtabilirdiniz.
- You could have fooled me.
- Beni aptal yerine koyabilirdin.
WELL, YOU COULD HAVE FOOLED ME. DO YOU THINK YOU COULD DO A GRILLED CHEESE
Bir saatten önce bi ızgara peynirli sandiviç hazırlayabilecek misin?
- Well, you could have fooled me.
- Hayatta inanmam.
You could have fooled me.
Demek beni faka bastırdın.
- You could have fooled me.
- Beni enayi yerine koydun galiba!
- You could have fooled me.
- Beni kandırabilirsin.
You could have fooled me.
Beni kandıramazsın.
Yeah, you could have fooled me.
Bilmesem inanacağım.
Well, you could have fooled me.
Beni kandırabilirdin.
- Well, you could have fooled me.
- Beni enayi yerine koydun.
You could have fooled me.
Beni enayi yerine koyma.
Well, you could have fooled me.
- Bence hiç fena değildin.
You could have fooled me, the way they were all lined up at Yankee Dollar today.
Bugün Yankee Dollar'da nasıl kuyruğa girdiklerini görmesem, beni kandırabilirdin.
You could have fooled me.
Beni kolayca inandırabilirdin.
You could have fooled me.
Beni kandırmaya mı çalışıyorsun?
- Well, you could have fooled me.
Beni kandırdın öyleyse.
Well, you could have fooled me.
Bana inanmayabilirsiniz.
You could have fooled me.
Beni kandıramazsınız.
You could have fooled me.
- Beni neredeyse kandırıyordun...
Well, you could have fooled me.
Hiç değilmişsin gibi durmuyor.
You could have fooled me.
Beni olduğuna inandırabilirdin.
- You could have fooled me. With those moves, You couldn't even split this reed.
Beni bu hareketlerle kandırabilirsin ama şu kamışı bile ikiye bölemezsin.
Shit, you could have fooled me.
Siktir ya beni kandırdın.
Heh. Well, you could have fooled me.
Bu konu hakkında beni kandırabilirdin.
Wow. You could have fooled me.
Hadi canım.
Well, you could have fooled me, Ass-Licker.
Beni kandırabilirdin, Ass-Licker.
You could have fooled me.
Neredeyse inanacaktım.
You could have fooled me.
Ne demezsin.
Uh-huh. You could have fooled me.
Beni kandıramazsın.
- You could have fooled me.
- Beni aptal yerine koydun.
You could have fooled me.
- Beni aptal yerine koyabilirdin.
- I grabbed the shotgun to scare you, okay. - Could have fooled me.
- Beni aptal yerine koyma.
I mean, you could even have fooled me.
Bunca yıldır bu âlemdeyim. Vallahi, beni bile aldatırsın.
Could have fooled me - - who would have thought you could move all this stuff in here by yourself, huh?
Neredeyse beni de kandırıyordun. Bu kadar şeyi tek başına taşıyabileceğin kimin aklına gelirdi, söylesene?
You could have fooled me.
Benimle dalga geçebilirsin.
You could have fooled me.
sınıfa daha ilk adımımı attığımda beni aptal yerine koyabilirdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]