English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You gotta be kidding me

You gotta be kidding me translate Turkish

1,338 parallel translation
- You gotta be kidding me.
- Dalga geçiyor olmalisin.
You gotta be kidding me.
Dalga geçiyorsun.
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
You gotta be kidding me.
Dalga geçiyorsun. Katil palyaço mu?
- You gotta be kidding me, dude.
- Benimle dalga geçiyor olmalısın dostum.
You gotta be kidding me.
Bu bir şaka olmalı.
You gotta be kidding me!
Dalga geçiyor olmalısın!
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyorsun.
- You gotta be kidding me.
- Dalga geçiyorsun.
- You gotta be kidding me.
- Taşak mı geçiyorsun sen.
You gotta be kidding me.
Şaka mı bu?
Oh, Jesus, you gotta be kidding me.
Oh, Tanrım, dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding me, right
Dalga geçiyorsun değil mi?
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız?
- You gotta be kidding me.
- Benimle dalga geçiyor olmalısın.
Y-You gotta be kidding me!
Ş-Şaka yapıyorsunuz...
You gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyorsunuz herhalde.
You gotta be kidding me.
Benimle kafa buluyor olmalısın.
- You gotta be kidding me.
- Ben kaçıyorum arkadaşlar. - Görüşürüz.
Aw, no, no, you gotta be kidding me.
Hayır, hayır, bunu yapma.
You gotta be kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın.
You gotta be kidding me. All of these rounds?
Bunca kovan var.
You gotta be Kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
Oh, you gotta be kidding me.
Şaka yapıyorsun.
- You gotta be kidding me.
- Şaka ediyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
İnanmıyorum ya!
you gotta be kidding me.
Dalga mı geçiyorsun?
- Well, you gotta be kidding me.
- Şaka yapıyorsun herhalde.
- You gotta be kidding me. - Now what?
- Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısınız.
- You gotta be kidding me.
- Şakamı yapıyorsun.
- Yeah! - Dogpatch, you gotta be kidding me.
Dogpatch, şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be kidding me.
Kafa buluyor benimle.
Oh, you gotta be kidding me!
Oh, benimle dalga geçiyor olmalısın!
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın.
You gotta be fucking kidding me.
Dalga geçiyorsunuz herhalde.
You gotta be kidding me.
Koloniler Başkanı Ofisinden Kararname. - Şaka ediyor olmalısınız.
You gotta be fucking kidding me!
Benimle dalga geçiyor olmalısın!
You've gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding me, man!
Şaka yapıyor olmalısın, şansa bak adamım!
You gotta be kidding me?
Dalga mı geçiyorsunuz?
Oh, you've gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısın! - Açıklamama izin ver.
You gotta be fucking kidding me.
Benimle dalga geçiyor olmalısın!
You gotta be fuckin'kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
you've gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding me.
Dalga geçiyor olmalısın.
You've gotta be kidding me!
Şaka yapma!
I mean, you've gotta be kidding me!
Ciddi misin?
You gotta be fucking kidding me.
Dalga geçiyor olmalısınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]