English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You gotta check this out

You gotta check this out translate Turkish

68 parallel translation
Quisqueya, you gotta check this out.
Quisqueya, bunu kaçırma.
You gotta check this out.
İnanılmaz bir şey.
You gotta check this out!
Bunu mutlaka görmelisin!
You gotta check this out!
Buna bakmalısın!
Hey guys, you guys, come here, you gotta check this out!
Hey çocuklar, buraya gelin, şuna bir bakın!
You gotta check this out.
Şuna bakman lâzım.
Andy : HEY, YOU GUYS? YOU GOTTA CHECK THIS OUT.
Hey, şuna bakın.
But this guy is a piece of work. You gotta check this out.
Ama adam inanılmaz biriymiş, şuna baksana.
- You gotta check this out.
- Şuna bir bakmalısınız.
You gotta check this out.
Buna bakman gerek.
You gotta check this out.
Suna bir bakmalısın.
Hey, did you know there's another outlet over here? Come here, you gotta check this out!
Burada başka bir priz daha olduğunu biliyor muydun?
Ed, you gotta check this out.
Ed, buna bakman lâzım.
But first, you gotta check this out, man.
Ama ilk önce, işleyişi mutlaka görmelisin, dostum.
You gotta check this out.
Şuna bakman lazım.
Hey, Rache, you gotta check this out.
Hey, Rache, yukarıyı bir kontrol etsek mi?
You guys. You guys, you gotta check this out. Look.
Millet, millet, şuna bir bakın.
- Boss, you gotta check this out.
- Patron, şuna bakman lazım. - Hayır, değil.
Dude, you gotta check this out, man.
Ahbap şuna bir bakmalısınız.
You need to listen to this, man. You gotta check this out.
Şunu mutlaka dinlemelisin.
Mom, you gotta check this out.
- Hayır. Anne şuna bir bakmalısın.
You gotta check this out.
Şunu duymalısın.
Hey Slick, you gotta check this out man.
Slick, bunu görmelisin, adamım.
You gotta check this out.
Bakman gerekli.
You gotta check this out!
- Mutlaka görmelisin.
you gotta check this out.
Bunu görmelisin.
You gotta check this out.
- Şuna bakman lazım.
You gotta check this out.
Yok satacak!
I know your schedule and everything like that has gotta be pretty nuts but if you have five minutes, could you just check this out?
Programını filan herşeyi biliyorum. Çok dolusun. Ama beş dakikan varsa şuna bir bakar mısın?
And I'm all, "You've gotta be shittin'me." But check this out, man.
Ben de "şaka yapıyorsunuz" falan oldum. Ama şuna bir bak, dostum.
- I can't talk right now. But you gotta come over and check this out. You're not gonna believe
Bunu telefonda anlatamam, buraya gelmelisin, buraya gel ve kendin gör, dostum, lütfen...
You gotta come check this out. But be careful when you come in...
Gelin kendiniz görün, ama etraftaki ısıya duyarlı sensörlere dikkat ederek hareket etmeliyiz.
I still have a couple more I gotta check out, but look, I know you really don't wanna hear this shit, okay?
Bir kaç kez daha kontrol etmeliyim, ama bak, bu pisliği duymak istemezsin, tamam mı?
You gotta check out this CD I just burned.
Şu CD ye bakmalısın, sanırım onu yaktım.
Dude, you gotta come check this out.
Dostum, gelip buna bir bakman gerek.
Now you've gotta check out this storage.
Şimdi de yüklüğü göreceksiniz.
Seriously, you guys gotta come check this out.
Ciddiyim, gelip bakmanız lazım.
You gotta check out this mix I made for you.
Senin için hazırladığım albüme bir bak.
Oh, Carlos, you gotta check out this boiler.
Carlos, bu buhar kazanını görmelisin.
- Oh, speaking of souls... you gotta check out this week's New Yorker.
- Ruhların konuşması bu haftaki New Yorker dergisine bir göz atmalısın.
You gotta check out this crime scene me and Gomie are at.
Şu bizim suç mahallini bir görmelisin.
You gotta come check this out.
Şuna bir baklmalısın.
- Dude, you gotta check this shit out.
- Dostum, şuna bir bakman lazım.
You gotta check out this bit me and the J.R.'s worked out.
JR'la üzerinde çalıştığımız şarkıya bir bakmalısın.
You gotta check this shit out.
Buna bakmalısın.
Suddenly it was like, you gotta to check this band out, and, you know, the first thing that struck you was the level of musicianship was just insane.
Birden herkes birbirine, bu grubu bi dinle demeye başladı ve sizi ilk çarpan şey müzisyenliğin seviyesiydi, delilik.
Sebastian, you gotta check out this book, man.
Sebastian, şu kitaba bakman lazım, adamım.
Yo, you gotta check this out.
Şuna bir bakmalısın.
Uh, you know, check it out if you want, but I gotta get this.
İstersen bir bakabilirsin, ama benim buna bakmam gerek.
You gotta check this out.
Bir bakmalısın.
Come on, you gotta check out the rest of this place.
Haydi, evin diğer yerlerine de göz atmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]