English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You gotta listen to me

You gotta listen to me translate Turkish

178 parallel translation
Calamity, now you gotta listen to me.
Calamity hemen beni dinlemelisin.
You gotta listen to me before you do anything.
Bir şey yapmadan önce beni mutlaka dinlemelisin.
- You gotta listen to me.
- Bas git! - Beni dinlemek zorundasın.
Mike, you gotta listen to me.
Mike, beni dinle.
Wyatt, you gotta listen to me.
Wyatt, beni dinlemelisin.
Wyatt, you gotta listen to me!
Wyatt, beni dinlemek zorundasın!
Tex, please. You gotta listen to me. There's a perfectly simple explanation.
Bekle, Tex, lütfen.Beni dinlemek zorundasın.Çok basit bir açıklaması var.
- You gotta listen to me.
- Beni dinlemelisin.
Doc, you gotta listen to me.
Beni dinle.
You gotta listen to me, Captain.
Beni dinlemelisin, Yüzbaşı.
You gotta listen to me, Joey... Or you're not going to get out of this situation.
Beni dinle Joey... yoksa bu işten sıyıramazsın.
You gotta listen to me.
Beni dinlemen gerek!
There's a chance we can get her. But you gotta listen to me.
Onu bulma şansımız var ama beni dinlemelisin.
Look, you gotta listen to me. Please. Please!
Beni dinlemen lazım, lütfen.
You gotta listen to me.
Beni dinlemek zorundasın.
You gotta listen to me, Topper.
Beni dinlemek zorundasın, Topper.
You gotta listen to me on this.
Lafımdan çıkmayacaksın.
You gotta listen to me.
Beni dinlemelisiniz!
You gotta listen to me!
Beni dinlemek zorundasın!
You gotta listen to me, Nicole.
Beni dinlemelisin Nicole. Beni.
You gotta listen to me.
Beni dinlemelisin.
Mr. Wilhelm, you gotta listen to me.
Bay Wilhelm, beni dinlemek zorundasınız.
You gotta listen to me.
Beni dinleyin.
You gotta listen to me!
Beni dinlemek zorundasınız!
Hold it. You gotta listen to me.
Dur, beni dinlemelisin.
Otis, you gotta listen to me! Otis!
Otis, beni dinlemek zorundasın.
All right, I'll read for you, but you gotta listen to me.
Pekala, bakacağım ama beni dinlemelisin hayatım.
You've got every reason to wanna see me dead, but you gotta listen to me now.
Beni ölü görmek için her nedene sahipsin. Ama şimdi beni dinlemek zorundasın.
Andromeda, you gotta listen to me.
Andromeda, sen, beni dinle.
No? You've gotta listen to me.
Beni dinlemeleydin.
You simply gotta listen to me
# Yalnızca beni dinle
- lf... if... if... - Listen here, you gotta tell me who told you to go about things scientifically!
- Ne diyordun hani, bize sallayıp duruyordun, herşeyi bil.. bil.. bilimsel yapacağız demiyor muydun?
Now, look ¡ You've gotta listen to me.
İki berduş. Şimdi beni dinle.
You've gotta listen to me.
Beni dinlemelisiniz.
Hey, Julie, baby, listen, I hate to bug you like this, but you gotta help me out.
Julie, rahatsız etmek istemiyorum ama bana yardım etmelisin.
Listen, you gotta get me to the harbor right away.
Dinle, beni hemen limana götürmen gerek.
Listen to me, Molly, I gotta ask you about something.
Beni dinle, Molly. Sana bir şey sormam gerek.
Listen to me. No matter what he says, no matter what he promises you, you've gotta stay away from him.
Ne söylerse söylesin, Ne söz verirse versin, ondan uzak durmalısın.
But you've gotta listen to me.
Ama beni dinlemelisin.
Leo, you've gotta listen to me.
Beni dinlemelisin, Leo.
Leo, listen to me, don't go home, I'm telling you, don't phone mum, or dad, or Tish, you've gotta hide.
Leo, dinle beni. Sakın eve gitme. Sana diyorum.
You've gotta listen to me, Miklo.
Beni dinlemelisin, Miklo.
Now, listen to me, Jimmy. You gotta do something about this guy.
Jimmy bir şeyler yapmalısın.
Look, you've gotta listen to me! They're coming!
Bakın, bana inanmalısınız.
You've gotta listen to me.
Beni dinlemelisin.
No, you've gotta Listen to me.
Hayır beni dinle.
Out there, you gotta listen to me.
Yukarıda da beni dinleyeceksin.
Sarah, you've gotta listen to me.
Sarah dinlemelisin.
- Piper, you've gotta listen to me.
- Piper, beni dinlemelisin.
Listen, you gotta protect me. Because if you don't protect me, I'm going to the hacks, and I'm gonna to tell them you paid me to lie to Beecher.
Dinle, beni koruman gerekiyor, çünkü eğer korumazsan, aynasızlara giderim ve Beecher'a yalan söylemem için bana para verdiğini söylerim.
I GOTTA DO SOMETHING WITH MY HANDS. I WANT YOU TO STAND STILL AND LISTEN TO ME.
Beni dikkatlice dinlemeni istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]