English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You have a good night

You have a good night translate Turkish

403 parallel translation
Did you have a good night?
İyi bir gece geçirdin mi?
May you have a good night.
Umarım, geceniz iyi geçer.
You have a good night?
Güzel bir gece geçirdin mi?
Did you have a good night?
Geceniz iyi geçti mi?
Did you have a good night tonight?
Bu gece iyi bir gece geçirdiniz mi?
Did you have a good night's sleep last night?
Dün gece iyi uyudun mu?
You have a good night.
İyi geceler.
Didn't you have a good night?
Gecen iyi geçmedi mi?
- Did you have a good night's sleep, Ally?
- İyi uyudun mu, Ally?
- You have a good night?
- Geceniz iyi miydi?
Be confident and may you have a good night's rest.
Kendinizden emin olun.. ... ve hepinize iyi dinlenmeler.
Okay, well, you have a good night then.
Tamam, öyleyse, iyi geceler. Hoşça kal.
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Şimdi, yatağına git ve iyice bir dinlen.
Did you have a good night last night?
Günaydın, beyler.
Did you have a good time with Homer last night?
Geçen akşam Homer'la iyi vakit geçirdin mi?
Sure, give me the price of a good meal and a night's lodging and you can have this whole caboodle.
Tabii ki, İyi bir yemek ve gece konaklayacak kadar para ver Ve bütün takımı alabilirsin.
Oh, a good sport. To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried up to my apartment like that.
Dün geceki şeyleri, Staten Island'a gidişimiz, değişik yemekler, apartmana taşınman.
But last night, you danced and you sang and you just let it all go and didn't we have a good time?
Ama dün gece dans ettin, şarkı söyledin ve her şeyi bıraktın. İyi vakit geçirmedik mi?
Now, on behalf of Nancy and Fielding Mellish and the others who have made this possible, this is Howard Cosell thanking you for joining us and wishing you a most pleasant good night.
ABC'nin Spor Dünyası onu aktarıyor olacak. Nancy ve Fielding Mellish ve bu programın yapımında..... emeği geçen herkes adına..... ben Howard Cosell size bizi izlediğiniz için.. .. teşekkür ediyor ve mutlu akşamlar diliyorum.
Did you have a good time last night?
Dün gecen güzel geçti mi?
I want you to get to bed, have a good night's rest And be on parade early in the morning.
Gidip yatın ve dinlenin, sabah erkenden de törende olun.
You let me have a good time last night.
Geçen gece seninle güzel zaman geçirmeme izin verdin.
Are you sure? Fine, go along, have a really good night's sleep, then.
Peki, siz çıkıp... güzel bir uyku çekin öyleyse.
How are you, have a good night?
Nasılsın, gecen iyi geçti mi?
Did you have a good time last night?
Dün gece iyi vakit geçirdin mi?
You have such a lovely living room. Good night.
- Çok güzel bir salonunuz var.
All right, um. I'm sorry, I should have told you, but... I just thought that you'd been going through such a tough time that you deserved at least one night of feeling good about yourself.
Tamam özür dilerim Sana söylemeliydim ama zor bir dönem geçirdiğini ve en azından bir gece için kendini iyi hissetmeyi hak ettiğini düşündüm.
You must think that i am... have a good night's rest.
Benim şey olduğumu düşünüyor olmalısın... İyi geceler.
No, well, look, you'll just have to give the poor old boy a good night's sleep.
Zavallı ihtiyarın iyi bir uyku çekmesi gerekiyor, onu Concorde'a bindir o zaman.
You guys have a lot to talk about. Good night.
olamaz.
You have a lovely apartment. Good night.
Hoş bir eviniz var.
Tell me, man, did you have a good time with her last night?
Söylesene dostum, dün gece onunla iyi vakit geçirdin mi?
Did you have a good time at the party last night?
Dün gece partide iyi vakit geçirdiniz mi?
You guys have a really good night and you two have a really good cat.
Çocuklar, hepinize iyi akşamlar ve siz ikiniz, size de iyi kediler.
- You have a pleasant evening. Good night.
- Keyifli bir akşam dilerim.
So did you have a good time at the party last night?
Dün gece partide eğlendin mi?
Did you have a good night?
- Geceyi nasıl geçirdiniz?
Yes, you have. You were hoping to get a good night kiss.
Kocaman bir öpücük almayı düşünüyorsun.
You have a good night now.
İyi geceler.
Well, then I'll see you both tomorrow night then. - Okay. - Have a good day.
Merhaba, Mitch.
You'd think these stiffs would have the good grace to expire at a good time of night.
Gecenin bu saatinde buralarda bu saçmalıklarla uğraşmak... bize sevap kazandırıyor mudur acaba.
Did you have a good time last night?
Dün gece iyi vakit geçirdiniz mi?
But I think my little talk did the trick... and we're going to have a good night's sleep, you and I.
Fakat, sanırım küçük sohbetim işe yaradı... ve bu gece sen ve ben güzelce uyuyacağız.
Did you have a good time last night?
Sen ne yaptın? Gecen nasıl geçti?
What do you say we just have a night of good food, good music, good conversation, and just put the past on the back burner for awhile.
Bu gece güzel bir yemek yiyip, güzel müzikler dinleyip, güzel sohbetler edip, bir kaç saatliğine geçmişi unutmuyoruz.
- Have a good night. - Yeah, You too.
- İyi geceler.
I've pissed off by giving you this office? - Have a good night.
- İyi geceler.
Have a good night's sleep, and then we'll get going and it'll be showtime for you, right?
Sonra yola çıkacağız ve yarışma vakti gelecek.
Did you all have a good time last night?
Dün gece iyi eğlendiniz mi?
You guys have a good night.
Size iyi eğlenceler.
- You all have a good night.
- İkinize de iyi akşamlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]