You little son of a bitch translate Turkish
105 parallel translation
What are you staring at me for, you little son of a bitch?
Niye gözünü dikmiş bakıyorsun bana seni piç kurusu?
Don't even think about it, you little son of a bitch.
Bunu aklından bile geçirme seni küçük piç.
You're supposed to be in Switzerland, you little son of a bitch!
Senin İsviçre'de olman gerekirdi serseri!
You're dead, you little son of a bitch!
Sen öldün orospu çocuğu!
Hey, come here, you little son of a bitch!
Hey, buraya gel seni küçük serseri!
Come here, you little son of a bitch!
Buraya gel, seni küçük o... çocuğu!
What the hell do you think you're doing, you little son of a bitch?
Ne yaptığını sanıyorsun seni bücür o.. çocuğu?
Touch me again, I'll kill you, you little son of a bitch!
Bir daha bana dokunursan seni öldürürüm orospu çocuğu!
- You little son of a bitch.
- Seni orospu çocuğu.
Don't you threaten me, you little son of a bitch!
Beni tehdit etme orospu çocuğu.
You little son of a bitch, I should have known
Seni küçük ( küfür ), göreceksin gününü.
Come back here, you little son of a bitch!
Geri dön, buraya gel, hergele herif!
You little son of a bitch.
Seni iğrenç yaratık.
Percy, are you crazy, you little son of a bitch? !
Percy, delirdin mi sen, orospu çocuğu?
You little son of a bitch...
Seni aşağılık herif.
You little son of a bitch.
Seni piç kurusu.
You little son of a bitch!
Seni küçük orospu çocuğu!
How was she, you little son of a bitch?
Nasıldı, seni küçük orospu çocuğu?
You little son of a bitch, come here!
seni küçük fahişe evladı, gel buraya!
You little son of a bitch.
Seni onun bunun evladı!
You crooked little son of a bitch.
Seni sahtekar piç kurusu.
You cute little son of a bitch!
Seni şeytan! Başardın.
You miserable little son of a bitch!
Seni alçak orospu çocuğu!
Let go of my foot, you vile little son of a bitch, you!
Bıraksana ayağımı, seni o * ospu çocuğu!
What the fuck you think you're doing in here, you crazy-looking little son of a bitch?
Burada ne yaptığını sanıyorsun sen... ucube kılıklı orospu çocuğu?
Get killed because that little son of a bitch is doing his best to kill you?
"Çünkü öldürdüğün küçük orospu çocukları.." "seni öldürmek için elinden geleni yapıyor!"
Son of a bitch! Come back here, you little bastard!
Orospu çocuğu!
You little, slanty-eyed, me-no-speaky-American, own every fruit and vegetable stand in New York, bullshit, Reverend Sun Myung Moon, Summer Olympic'88, Korean, kick-boxing son of a bitch.
Seni bodur çekik gözlü "ben sizin dilinizi bilmemek" diyen New York'taki bütün manav tezgahlarının sahibi pislik Papaz Sun Yung Moon 88 Yaz Olimpiyatları Kore Kick boksçusu, hergele.
Hi, Rachel. Hey, come here, you little son of a bitch! Goddamn it!
Merhaba Rachel.
You may be slick as a floorwalker, but you and that little kike killed my husband, you son of a bitch!
Kat sorumlusu olarak dürüst görünebilirsin ama o pis yahudiyle birlikte kocamı öldürdün, orospu çocuğu!
- You and that little son of a bitch.
- Sen ve o küçük orospu çocuğu.
Come on, you sneaky little son of a bitch.
Hadi, seni sinsi mahluk.
Olly olly oxen free! Get out here, you little son of a bitch!
Ortaya çık, seni o.ospu çocuğu!
It's me you want, you little green son of a bitch.
İstediğin benim seni aşağılık yaratık!
Son of a bitch. You little prick!
Orospu çocuğu.
The son of a bitch gave you the heart of a an old goat. Snowhite, my queen, is as happy as could be, living it up with those little dwarfs in the woods!
Pamukprenses ise kraliçem, o küçük cüclerle beraber ormanda gayet mutlu mesud bir hayat sürmekte.
First of all... you snivelling little son of a bitch, you speak to me like this again,
Birincisi... Seni acınası adi orospu çocuğu...
Why don't you run away and join the circus, you stupid little son of a bitch!
Neden evden kaçıp sirke katılmıyorsun, seni küçük gerzek orospu çocuğu?
Well, you know, it's a funny thing. That little son of a bitch evaded me.
O it herif beni atlattı.
I almost did die, you little son of a bitch.
Senin öldüğünü sandık!
Yeah, you just kind of scrape that shit on down and you take it and you roll it up into a little ball, and then you save that son of a bitch.
Evet o boku direk kazırsınız ve alıp parmaklarınızda ufak bir top haline getirirsiniz, sonra bu piçi saklarsınız.
You're startin'to piss me off, you little piggly son of a bitch. Call me.
Kafamı attırmaya başladın, seni onun bunun çocuğu pis domuz.
You little son of a bitch.
Sizi küçük piçler!
- Did you get that little son of a bitch?
- O iti hakladınız mı?
You undertaker-looking son of a bitch, this little girl's doctor ordered her to live indoors, and I'm assigned to change her dressings!
Cenaze levazımatçısı kılıklı herif. Doktor, kızın içeride kalmasını istedi. Ben de pansumanını değiştireceğim.
- You filthy little son of a bitch!
Seni küçük pis orospu çocuğu!
I hate that. Like, when I'm in a restaurant tryin'to enjoy my dinner and little baby junior son-of-a-bitch over there is screaming his head off. You know?
Bundan nefret ediyorum.
All right, you pompous son of a bitch, you think you're the perfect man for Paige just because you know a little magic?
Tamam, seni kendini beğenmiş o... çocuğu, sırf biraz sihir biliyorsun diye kendini Paige için mükemmel erkek mi sanıyorsun?
Well, looks like you could stand... to have a little taken off the middle, you fat son of a bitch.
Evet, görünüşe bakılırsa senin de götün kalmış, seni lanet, şişman, orospu çocuğu.
Can you believe the way that little son of a bitch talked to me?
Pisliğin benimle konuşma tarzına inanabiliyor musun?
Open up, you little son of a bitch!
Aç kapıyı, seni orospu çocuğu!