English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You need to help me

You need to help me translate Turkish

1,486 parallel translation
You need to help me.
Bana yardım etmen gerekiyor.
I need to solve this case quickly, and look brilliant in the process, and you need to help me do that.
Hızlı bir şekilde bu durumu çözmem gerekir. ve bu süreç içinde önplanda gözükmeliyim, ve yardımına ihtiyacım var.
You need to help me seal the deal.
İşi pişirmem için yardım etmelisin.
But you need to help me.
Ama yardımına ihtiyacım var.
Josh, you need to help me unpack this shit.
Burayı toplamamız lazım, Josh.
You and Harry need to help me be him.
Harry ve sen ona benzememe yardım etmelisiniz.
Shorter pause on that occasion, less need to chew. So... Help me out here, you boring old cow!
Çiğnemek için biraz susmalıyım Biraz konuş sıkıldım ya...
But I need the money to finish the construction. Please help me, sir. I helped you enough, kid.
Ne düşündüklerini biliyorum ama inşaatı bitirmek için paraya ihtiyacım var.
Yeah, I-I-I need you to help me.
Yardımınıza ihtiyacım var.
I need you to help me. I need you to get out the car, quick. Please.
Yardım edin, arabadan hemen çıkın, lütfen.
Sir, please, I need you to calm down and help me.
Lütfen sakinleşip yardımcı olun. Neyi aldı yerden?
I need you to calm down and help me.
Lütfen sakinleşip yardımcı olun. Olamaz.
I need you to help me now.
Yardımına şimdi ihtiyacım var.
If you wanna help me, you need to help that boy.
Hayır, bana yardım etmek istiyorsanız, o çocuğa yardım etmelisiniz.
- You will go back to your parents, you will tell them we need help, or so help me...
- Anne babanıza gideceksiniz, onlara yardım gerektiğini söyleyeceksiniz, yoksa ben...
I need you to help me clean up this mess that i've made.
Berbat ettiğim bu durumu düzeltmek için yardımına ihtiyacım var.
I need you to help me with Melissa.
Melissa konusunda yardımına ihtiyacım var.
Hi. You don't know me, but I hear this is the number to call if you need cheap legal help.
Merhaba, beni tanımazsınız, ucuz yasal yardıma ihtiyacım olduğunda bu numarayı arayabileceğimi duydum.
I need you to help me find someone.
Birini bulmam için bana yardım etmen gerekecek.
Listen, I need you to help me.
Bak, bana yardım etmen gerek.
Look, If You Want Things To Work Out With Nina, You Need To Let Me Help You Talk To Kate.
Bak, eğer Nina'yla işlerin yolunda gitmesini istiyorsan, Kate'le konuşmama, izin vermelisin.
I need you to help me find someone.
Birini bulmama yardım etmeni istiyorum.
I still need you to help me figure out this optometrist thing.
Bana bu göz doktoru konusunda yardım etmelisin.
Well, I kind of need help locating jamie's birthday gift, and you gonna be the girl to help me find it.
Pekala, Jamie'nin doğum günü hediyesini belirlemek için yardıma ihtiyacım var ve sen bunu ortaya çıkarmama yardım edecek kızsın.
I want to help you, but first, you need to tell me what in the name of the Spirits is going on?
Sana yardım etmek istiyorum fakat, ilk olarak Kutsal Ruh adına burada neler olduğunu söyler misin?
I wanna help you, but first, you need to tell me what in the name of the Spirits is going on?
Sana yardım etmek istiyorum fakat, ilk olarak Kutsal Ruh adına burada neler olduğunu söyler misin?
You need to put it out of your mind and you need to come help me pack.
Bunları kafandan atıp bana toplanmamda yardım etmelisin.
But in order to help you, I need you to tell me everything.
Fakat sana yardım edebilmem için bana her şeyi anlatmalısın.
Now I can't talk to michelle anymore, so I need you to help me, or else darren's gonna sexually assault another young girl.
Artık Michelle ile konuşamayacağıma göre yardımına ihtiyacım var.
Now I need you to help me come up with a response to this.
Şimdi bu soru için vereceğin cevabı bilmem gerekiyor.
If you need me to help out With more of the wedding stuff- - no.
Düğünle ilgili yapmamı istediğin başka şeyler de varsa- -
Ronon, you may need to help me.
Ronon, bana yardım etmen gerekebilir.
Ramona finally dozed off, and I need you to help me get rid of her.
Ramona sonunda uyuyakaldı ve ondan kurtulmam için yardımına ihtiyacım var.
That only applies if you need me to help you destroy an artificial intelligence you've created that's taking over the Earth.
Bu ancak, kendi yarattığın dünyayı ele geçirmeye çalışan yapay zekâyı yok etmek istediğinde işe yarar.
I need you to help me save a life.
Bir hayat kurtarmak için sana ihtiyacım var.
Please, help me! I need you to help me.
yardımınıza ihtiyacım var.
i can help you, ok, but you need to talk to me.
Sana yardım edebilirim ama benimle konuşmalısın.
are you ready to help me with that little thingy I need help with?
Bu küçük şeylerle baş etmeme yardımcı olmaya hazır mısın?
Mer, I'm gonna take this, and I need you to help me sell an idea to Hahn and the Chief.
Mer, bunu senden alacağım ve senin gelip Hahn'a ve şefe bir fikir satmama yardım etmen gerek.
I need someone to read my work and write a letter and I was hoping you could help me.
Pazartesiden önce çalışmamı okuyacak ve bana tavsiye mektubu yazacak birine ihtiyacım var. Ve senin bu konuda yardım edeceğini umuyordum.
R2, I need you to help me find 3PO.
R2 3PO'yu bulmam için yardımın gerekiyor.
I need you to help me, please.
Bana yardım etmen lazım, lütfen.
You're my boy toy and I need you to help me get my memory back.
Sen benim oyuncak erkeğimsin ve hafızamı geri kazanmak için sana ihtiyacım var.
- Understood, and i'm glad for the help, but since this is my ao, you need to keep me apprised of where you are and what you're doing there.
- Yardımın için teşekkürler, Burası benim komutamda olup bitenden haberim olacak Siz ne ypıyorsanız olacak.
I don't need your help! You're trying to trick me.
Yardımına ihtiyacım yok Beni kandırmaya çalışıyorsun!
I don't need you to help me solve my problems!
Güzel, git bakalım! Sorunlarımı çözmem için sana ihtiyacım yok!
You know, maybe if you were a real scientist, you wouldn't need me to help you cheat every year.
Biliyorsun, belkide gerçek bir bilim adamı olsaydın, her yıl hile yapman için sana yardım etmeme ihtiyacın olmazdı.
I know you want to help me but I need only herbs.
Yardım etmek istiyorsun biliyorum ama artık sadece ilaç kullanıyorum.
- Andrew, I need you to help me fix my computer.
Andrew, bilgisayarım tamiri için yardımın gerekli.
I don't need you to help me solve my problems!
Benim problemlerimi çözmek için senin yardımına ihtiyacım yok!
I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please and a full staff meeting within the next 15 minutes, all right?
Bana yardımcı olup, bir fincan kahve getirmeni istiyorum, lütfen ve 15 dakika içinde bir ekip toplantısı yapılmasını, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]