English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You tried to kill yourself

You tried to kill yourself translate Turkish

99 parallel translation
You tried to kill yourself tonight.
Bu gece kendini öldürmeye çalıştın.
You tried to kill yourself.
Kendini öldürmeye çalıştın.
He told me that you tried to kill yourself with my shotgun.
- Bana, benim tüfeğimle kendini öldürmeye çalıştığını söyledi.
I understand you tried to kill yourself last week.
Geçen hafta intihara kalkışmışsın.
So you tried to kill yourself.
Demek kendini öldürmeye çalıştın.
You let me believe you tried to kill yourself.
İntihar etmeye çalıştığına inandırdın.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Çünkü sandım ki, eğer tekrar deneyip ölürsen, hiç olmazsa kendime seni kurtarmaya çalıştığımı söyleyebilirim.
- You tried to kill yourself.
- Kendini öldürmeye kalkıştın.
You tried to kill yourself!
Sen kendini öldürmeye çalıştın!
After you tried to kill yourself I told you to cling onto the cabin...
Kendini öldürmeye çalıştığın zaman sana kulübede kalmanı söyledim...
Dude, I kind of heard that you tried to kill yourself.
Ahbap, kendini öldürmeye çalıştığını duydum.
That's part of the reason why you tried to kill yourself?
Bu intihar etmeye çalışmanın nedenlerinden birisi mi?
- So, that's when you tried to kill yourself?
- Yani, intihara o zaman kalkıştın?
You were 10 when you tried to kill yourself?
10 yaşında mıydın?
The woman you love just blew you off, and two days ago, you tried to kill yourself'cause a squirrel looked at you wrong.
Sevdiğin kadın kıçına tekmeyi bastı ve 2 gün önce, kendini öldürmeye çalışıyordun? Çünkü yapçak hiçbir şeyinin olmadığın söylüyordun.
- You tried to kill yourself.
- Kendini öldürmeye çalıştın.
when we, uh, we brought you in, you tried to kill yourself.
Sizi göz altina aldigimizda, kendinizi öldürmeye çalistiniz.
So, you got a council for that, because you tried to kill yourself?
Yani kendini öldürmeye çalıştığın için bir belediye evi mi verdiler?
You tried to kill yourself because you couldn't talk to me.
Benimle konuşamadığın için kendini öldürmeye çalıştın.
I'm sorry you tried to kill yourself because of me.
Benim yüzümden kendini öldürmeyi denediğin için üzgünüm.
You tried to kill yourself by throwing down kitchen cleanser.
Mutfak temizleyicisi içerek kendini öldürmeye çalıştın.
Why didn't you tell me that your father didn't know you tried to kill yourself?
Kendini öldürmeye çalistigini babanin bilmedigini bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me that your father didn't know you tried to kill yourself?
Babanin intihar ettiginden haberi olmadigini neden bana söylemedin?
You tried to kill yourself.
Kendini öldürmeye çalistin.
The first time we met, you tried to kill yourself.
İlk tanıştığımızda, kendini öldürmeye çalıştın.
But isn't it also true that this was, in fact, the second time you tried to kill yourself?
Fakat bunun sizin ikinci girişiminiz olduğu da yadsınamaz bir gerçek, öyle değil mi?
Then I take it, an ad campaign... was not the real reason you tried to kill yourself.
Öyleyse bir reklam kampanyasının kendini öldürmeyi denemenin gerçek sebebi olmadığını varsayıyorum.
Did they ask you about the night you tried to kill yourself?
İntiharı denediğin gece hakkında sorular sordular mı?
This is why you tried to kill yourself that...
Bu yüzden o gün kendini öldürmeye...
I liked you better when i thought you tried to kill yourself.
Kendinizi öldürmeye çalıştığınızı düşünürken sizden daha çok hoşlanmıştım.
Bitch, you tried to kill yourself.
Bak sürtük, intihar etmeye çalıştın.
I said you were washed up and stupid and then you tried to kill yourself.
Sana boyalı, beceriksiz ve salak dedim. Sonrasında sen intihar etmeye kalktın.
It's all over the hospital that you tried to kill yourself.
İntihara kalkıştığın tüm hastanenin dilinde zaten.
You gonna tell me why you tried to kill yourself?
Bana neden kendini öldürmek istediğini anlatır mısın?
If you tried to kill yourself right now, you could really die. Hey!
Şu an kendini öldürmeye çalışırsan, gerçekten ölebilirsin.
Actually, I... I heard your accountant say that you tried to kill yourself.
Aslında, ben... muhasebecinden, kendini öldürmeye çalıştığını duydum.
To spite them, you tried to kill their child and instead went hurtling over the cliff yourself.
Hıncını almak için çocuklarını öldürmeye çalıştın ama uçurumdan kendin düştün.
- You really tried to kill yourself over me?
- Benim yüzümden canına mı kıyacaktın?
But the point is, they tried to prove that there are subliminal messages on these albums, telling you to kill yourself...
İyi. Ama asıl mesele şu ki çocukların aileleri bu albümde kendinizi öldürmenizi söyleyen bilinçaltı mesajları olduğunu ispata çalıştılar.
You've tried and failed to kill yourself three times in as many weeks.
Birkaç hafta içinde üç defa kendinizi öldürmeyi denemiş ve başarısız olmuşsunuz.
You've tried to kill yourself twice!
İki kez kendini öldürmeye kalktın!
The question you need to ask yourself is, which one tried to kill you and which one saved your life?
Kendine sorman gereken, hangisinin seni öldürmeye çalışıp, hangisinin seni kurtardığı.
I know that you thought enough of that woman to help her get off this... stuff you tried to use to kill yourself with.
O kadını, kendini öldürmek için kullandığın bu maddeden... kurtarmaya çabalamış olduğunu biliyorum.
Have you ever tried to kill yourself?
Daha önce hiç kendini öldürmeye teşebbüs etmiş miydin?
You've tried to kill yourself, Sophie, and you don't want to tell the most important person in your world?
Kendini öldürmeye çalıştın ve, senin için dünyadaki en önemli insana bunu söylemedin öyle mi?
Have you ever tried to kill yourself before?
Daha önce kendini öldürmeyi denedin mi?
Is that what you told yourself when you tried to kill me?
Beni öldürmeye çalışırken de kendine böyle mi dedin?
And now you're asking yourself why would the CIA free me, especially after I tried to kill you?
Şimdi kendine soruyorsun, CIA beni neden salsın? Özellikle seni öldürme teşebbüsümden sonra.
If you'd wanted to kill yourself... you'd have tried to cut your jugular.
Kendini öldürmek isteseydin şah damarını kesmeye çalışırdın.
You put yourself in danger and they tried to kill you.
Kendini tehlikeye attın ve seni öldürmeye çalıştılar.
If you hadn't... Tried to kill yourself, right here, right in front of me, I would have never told you about Division.
Eğer burada, gözlerimin önünde kendini öldürmeye çalışmasaydın sana Bölüm'den asla bahsetmezdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]